[interchange/DEB_SQUEEZE: 1/3] Apply patch for Debian package 5.7.6-1 (http://ftp.de.debian.org/debian/pool/main/i/interchange/inte
Stefan Hornburg
interchange-cvs at icdevgroup.org
Wed Oct 20 11:18:11 UTC 2010
commit 066394930f4e018261ac4593eb52177f1e52b2f5
Author: Stefan Hornburg (Racke) <racke at linuxia.de>
Date: Wed Oct 20 09:19:18 2010 +0200
Apply patch for Debian package 5.7.6-1 (http://ftp.de.debian.org/debian/pool/main/i/interchange/interchange_5.7.6-1.diff.gz).
debian/changelog | 9 ++
debian/po/cs.po | 69 +++++++----
debian/po/eu.po | 126 ++++++++++---------
debian/po/fi.po | 300 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------
debian/po/gl.po | 125 ++++++++++---------
debian/po/it.po | 207 ++++++++++++++++--------------
debian/po/nl.po | 320 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
debian/po/pt.po | 8 +-
debian/po/ru.po | 23 ++--
debian/po/sv.po | 7 +-
debian/po/templates.pot | 82 ++++--------
debian/po/vi.po | 222 ++++++++++++++++++---------------
12 files changed, 886 insertions(+), 612 deletions(-)
---
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index d1aabf8..c5356d4 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -1,3 +1,12 @@
+interchange (5.7.6-1) unstable; urgency=high
+
+ * new upstream release, fixes potential HTTP response splitting
+ vulnerability (Closes: #575366)
+ * running in PreFork mode requires Tie::ShadowHash module, dependency
+ added to interchange package (Closes: #571694)
+
+ -- Stefan Hornburg (Racke) <racke at linuxia.de> Thu, 25 Mar 2010 10:18:41 +0100
+
interchange (5.7.4-2) unstable; urgency=low
* allowed SOAP actions in the configuration file
diff --git a/debian/po/cs.po b/debian/po/cs.po
index 62b8f73..ac654d6 100644
--- a/debian/po/cs.po
+++ b/debian/po/cs.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: interchange 5.2.0-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: interchange at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-23 11:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-25 09:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-25 07:11+0200\n"
"Last-Translator: Martin Sin <martin.sin at zshk.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech at lists.debian.org>\n"
@@ -48,13 +48,18 @@ msgstr "Smazat ukázkový katalog pÅi odstranÄnà balÃÄku?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../interchange-cat-standard.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Whether to remove all files belonging to the Interchange demo catalog "
+#| "when you purge this package, e.g. with dpkg --purge or apt-get remove --"
+#| "purge."
msgid ""
-"Whether to remove all files belonging to the Interchange demo catalog when "
-"you purge this package, e.g. with dpkg --purge or apt-get remove --purge."
+"Should all files belonging to the Interchange demo catalog removed when you "
+"purge this package, e.g. with dpkg --purge or apt-get remove --purge ?"
msgstr ""
-"Mám pÅi odstranÄnà tohoto balÃÄku smazat také vÅ¡echny soubory závisejÃcà "
-"na demo katalogu Interchange, napÅ. pomocà dpkg --purge nebo "
-"apt-get remove --purge ?"
+"Mám pÅi odstranÄnà tohoto balÃÄku smazat také vÅ¡echny soubory závisejÃcà na "
+"demo katalogu Interchange, napÅ. pomocà dpkg --purge nebo apt-get remove --"
+"purge ?"
#. Type: select
#. Choices
@@ -423,15 +428,45 @@ msgstr ""
"Tato volba urÄuje, zda se pÅi kontrole odpovÃdajÃcÃho katalogu bude použÃvat "
"kompletnà adresa URL."
-#. Type: boolean
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../interchange.templates:13001
+msgid "SOAP server not available"
+msgstr "SOAP server nenà k dispozici"
+
+#. Type: note
#. Description
#: ../interchange.templates:13001
+msgid ""
+"Because the Perl module SOAP::Lite is not installed, you are unable to run "
+"the Interchange SOAP server. To change this, install the libsoap-lite-perl "
+"Debian package and run interchangeconfig SOAP=1."
+msgstr ""
+"Protože nenà nainstalován modul Perlu SOAP::Lite, nebudete schopni spustit "
+"Interchange SOAP server. Napravit to můžete instalacà balÃÄku libsoap-lite-"
+"perl a následným spuÅ¡tÄnÃm interchangeconfig SOAP=1."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../interchange.templates:14001
+msgid "Enable the SOAP server?"
+msgstr "Povolit server SOAP?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../interchange.templates:14001
+msgid "This setting determines if the SOAP server is started or not."
+msgstr "Toto nastavenà urÄuje, zda spustit server SOAP Äi nikoliv."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../interchange.templates:15001
msgid "Enable robots settings?"
msgstr "Povolit nastavenà robotů?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange.templates:13001
+#: ../interchange.templates:15001
msgid ""
"The Interchange Debian package uses a separate configuration file /etc/"
"interchange/robots.cfg for the directives RobotUA, RobotIP and RobotHost. It "
@@ -463,24 +498,6 @@ msgstr ""
"italštiny (it_IT) a švédštiny (sv_SE). Zde si můžete zvolit výchozà jazyk. "
"Každý uživatel si pak může zmÄnit jazyk pÅi pÅihlášenÃ."
-#~ msgid "SOAP server not available"
-#~ msgstr "SOAP server nenà k dispozici"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Because the Perl module SOAP::Lite is not installed, you are unable to "
-#~ "run the Interchange SOAP server. To change this, install the libsoap-lite-"
-#~ "perl Debian package and run interchangeconfig SOAP=1."
-#~ msgstr ""
-#~ "Protože nenà nainstalován modul Perlu SOAP::Lite, nebudete schopni "
-#~ "spustit Interchange SOAP server. Napravit to můžete instalacà balÃÄku "
-#~ "libsoap-lite-perl a následným spuÅ¡tÄnÃm interchangeconfig SOAP=1."
-
-#~ msgid "Enable the SOAP server?"
-#~ msgstr "Povolit server SOAP?"
-
-#~ msgid "This setting determines if the SOAP server is started or not."
-#~ msgstr "Toto nastavenà urÄuje, zda spustit server SOAP Äi nikoliv."
-
#~ msgid "Important Perl Incompatibility"
#~ msgstr "Důležitá nekompatibilita s Perlem"
diff --git a/debian/po/eu.po b/debian/po/eu.po
index 62f6e56..84d69c6 100644
--- a/debian/po/eu.po
+++ b/debian/po/eu.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: interchange-eu\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: racke at linuxia.de\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-21 15:48+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: interchange at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-25 09:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-06 11:51+0200\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
"Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque at lists.debian.org>\n"
@@ -86,7 +86,9 @@ msgstr "Dirudienez dagoeneko badago interchange demostrazio katalogoa."
#. Type: string
#. Description
#: ../interchange-cat-standard.templates:5001
-msgid "Virtual host for the demo catalog ?"
+#, fuzzy
+#| msgid "Virtual host for the demo catalog ?"
+msgid "Virtual host for the demo catalog:"
msgstr "Demostrazio katalogoaren ostalari birtuala ?"
#. Type: string
@@ -191,20 +193,26 @@ msgstr "MySQL"
#. Type: select
#. Description
#: ../interchange-cat-standard.templates:11002
-msgid "Which DBMS should be used for the demo catalog ?"
-msgstr ""
-"Zein DBMS (datubase zerbitzari) erabili behar da demostrazio katalogorako ?"
+#, fuzzy
+#| msgid "Virtual host for the demo catalog ?"
+msgid "DBMS for the demo catalog:"
+msgstr "Demostrazio katalogoaren ostalari birtuala ?"
#. Type: select
#. Description
#: ../interchange-cat-standard.templates:11002
-msgid "Please select the database type."
-msgstr "Mesedez hautatu datubase mota."
+#, fuzzy
+#| msgid "Please select the default locale for the Interchange demo catalog."
+msgid "Please select the database type used for the demo catalog."
+msgstr ""
+"Mesedez hautatu interchange demostrazio katalogoak erabiliko duen lokala."
#. Type: string
#. Description
#: ../interchange-cat-standard.templates:12001
-msgid "Database name"
+#, fuzzy
+#| msgid "Database name"
+msgid "Database name:"
msgstr "Datubase izena"
#. Type: string
@@ -216,7 +224,9 @@ msgstr "Mesedez hautatu datubasearen izena."
#. Type: string
#. Description
#: ../interchange-cat-standard.templates:13001
-msgid "Database user"
+#, fuzzy
+#| msgid "Database user"
+msgid "Database user:"
msgstr "Datubase erabiltzaile-izena"
#. Type: string
@@ -228,7 +238,9 @@ msgstr "Mesedez hautatu datubasea konektatzeko erabiltzaile-izena."
#. Type: password
#. Description
#: ../interchange-cat-standard.templates:14001
-msgid "Database password"
+#, fuzzy
+#| msgid "Database password"
+msgid "Database password:"
msgstr "Datubase pasahitza"
#. Type: password
@@ -285,15 +297,15 @@ msgstr ""
msgid "Create the user ${USER}?"
msgstr "Sortu ${USER} erabiltzailea?"
-#. Type: note
+#. Type: error
#. Description
-#. Type: note
+#. Type: error
#. Description
#: ../interchange.templates:4001 ../interchange.templates:6001
msgid "Impossible to run interchange as root !"
msgstr "Ezinezkoa da interchange root gisa exekutatzea !"
-#. Type: note
+#. Type: error
#. Description
#: ../interchange.templates:4001
msgid ""
@@ -323,7 +335,7 @@ msgstr ""
"garratzitsuak dituela. Ez hautatu root ez da gomendagarria eta hautatuaz "
"gero baztertua izango da."
-#. Type: note
+#. Type: error
#. Description
#: ../interchange.templates:6001
msgid ""
@@ -338,56 +350,28 @@ msgstr ""
msgid "Create the group ${GROUP}?"
msgstr "Sortu ${GROUP} taldea?"
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../interchange.templates:9001
-msgid "Apache2"
-msgstr "Apache2"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../interchange.templates:9001
-msgid "Apache"
-msgstr "Apache"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../interchange.templates:9002
-msgid "Which webserver are you running ?"
-msgstr "Zein web zerbitzari exekutatzen ari zara ?"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../interchange.templates:9002
-msgid ""
-"This information is necessary for the makecat script. Please specify which "
-"webserver you want to use for your Interchange applications."
-msgstr ""
-"Informazio hau beharrezkoa da makecat skriptarentzat. Mesedez zehaztu "
-"interchange aplikazioek zein web zerbitzari erabiltzea nahi duzun."
-
#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange.templates:10001
+#: ../interchange.templates:9001
msgid "Static HTML files location:"
msgstr "HTML fitxategi estatikoen kokalekua:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange.templates:10001
+#: ../interchange.templates:9001
msgid "Catalog installations need a directory where HTML files can be placed."
msgstr ""
"Katalogo instalazioak HTML fitxategiak kokatzeko direktorio bat behar du."
#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange.templates:11001
+#: ../interchange.templates:10001
msgid "Directory for GnuPG public keyring:"
msgstr "GNUPG gako-eraztun publikoak erabiliko duen direktorioa:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange.templates:11001
+#: ../interchange.templates:10001
msgid ""
"For enhanced security, credit card information retrieved from customers will "
"be encrypted and mailed to the shop owner instead of storing it on the "
@@ -399,7 +383,7 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange.templates:11001
+#: ../interchange.templates:10001
msgid ""
"Please choose the directory Interchange uses for the GnuPG public keyring."
msgstr ""
@@ -408,19 +392,19 @@ msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
-#: ../interchange.templates:12001
+#: ../interchange.templates:11001
msgid "low, high, rpc"
msgstr "baxua, altua, rpc"
#. Type: select
#. Description
-#: ../interchange.templates:12002
+#: ../interchange.templates:11002
msgid "Set of server parameters:"
msgstr "Zerbitzari parametro bilduma:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../interchange.templates:12002
+#: ../interchange.templates:11002
msgid ""
"You can choose different sets of server parameters. Any store based on the "
"foundation demo will change its behaviour too. If rpc is selected, the "
@@ -433,13 +417,13 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange.templates:13001
+#: ../interchange.templates:12001
msgid "Enable the FullURL directive?"
msgstr "Gaitu FullURL direktiba?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange.templates:13001
+#: ../interchange.templates:12001
msgid ""
"This setting determines if the whole URL is considered while checking for "
"the corresponding catalog."
@@ -449,13 +433,13 @@ msgstr ""
#. Type: note
#. Description
-#: ../interchange.templates:14001
+#: ../interchange.templates:13001
msgid "SOAP server not available"
msgstr "SOAP zerbitzaria ez dago eskuragarri"
#. Type: note
#. Description
-#: ../interchange.templates:14001
+#: ../interchange.templates:13001
msgid ""
"Because the Perl module SOAP::Lite is not installed, you are unable to run "
"the Interchange SOAP server. To change this, install the libsoap-lite-perl "
@@ -467,25 +451,25 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange.templates:15001
+#: ../interchange.templates:14001
msgid "Enable the SOAP server?"
msgstr "Gaitu SOAP zerbitzaria?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange.templates:15001
+#: ../interchange.templates:14001
msgid "This setting determines if the SOAP server is started or not."
msgstr "Ezarpen honek SOAP zerbitzaria abiarazten den edo ez zehazten du."
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange.templates:16001
+#: ../interchange.templates:15001
msgid "Enable robots settings?"
msgstr "Gaitu robot ezarpenak?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange.templates:16001
+#: ../interchange.templates:15001
msgid ""
"The Interchange Debian package uses a separate configuration file /etc/"
"interchange/robots.cfg for the directives RobotUA, RobotIP and RobotHost. It "
@@ -516,3 +500,27 @@ msgstr ""
"(da_DK), Nederlandera (nl_NL), Alemanierara (de_DE), Italiarrera (it_IT) eta "
"Suedierara (sv_SE) itzulia izan da. Hemen lehenetsiriko hizkuntza hautatu "
"dezakezu. Edozein erabiltzailek ezarpen hau aldatu dezake saio hasterakoan."
+
+#~ msgid "Which DBMS should be used for the demo catalog ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zein DBMS (datubase zerbitzari) erabili behar da demostrazio "
+#~ "katalogorako ?"
+
+#~ msgid "Please select the database type."
+#~ msgstr "Mesedez hautatu datubase mota."
+
+#~ msgid "Apache2"
+#~ msgstr "Apache2"
+
+#~ msgid "Apache"
+#~ msgstr "Apache"
+
+#~ msgid "Which webserver are you running ?"
+#~ msgstr "Zein web zerbitzari exekutatzen ari zara ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This information is necessary for the makecat script. Please specify "
+#~ "which webserver you want to use for your Interchange applications."
+#~ msgstr ""
+#~ "Informazio hau beharrezkoa da makecat skriptarentzat. Mesedez zehaztu "
+#~ "interchange aplikazioek zein web zerbitzari erabiltzea nahi duzun."
diff --git a/debian/po/fi.po b/debian/po/fi.po
index d3b0220..ba09744 100644
--- a/debian/po/fi.po
+++ b/debian/po/fi.po
@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: interchange\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: racke at linuxia.de\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-21 15:48+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: interchange at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-25 09:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-19 16:41+0200\n"
"Last-Translator: Esko Arajärvi <edu at iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish at lists.debian.org>\n"
@@ -21,8 +21,12 @@ msgstr "Luodaanko Interchangen esimerkkiluettelo?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../interchange-cat-standard.templates:1001
-msgid "Whether to install the demo catalog from the standard template or let you manually install it with makecat."
-msgstr "Valitse luodaanko esimerkkiluettelo standardimallista vai asennetaanko se käsin ohjelmalla makecat."
+msgid ""
+"Whether to install the demo catalog from the standard template or let you "
+"manually install it with makecat."
+msgstr ""
+"Valitse luodaanko esimerkkiluettelo standardimallista vai asennetaanko se "
+"käsin ohjelmalla makecat."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -33,8 +37,13 @@ msgstr "Poistetaanko esimerkkiluettelo siivottaessa paketti?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../interchange-cat-standard.templates:2001
-msgid "Should all files belonging to the Interchange demo catalog removed when you purge this package, e.g. with dpkg --purge or apt-get remove --purge ?"
-msgstr "Tulisiko kaikki Interchangen esimerkkiluetteloon liittyvät tiedostot poistaa, kun paketti siivotaan komennolla dpkg --purge tai apt-get remove --purge?"
+msgid ""
+"Should all files belonging to the Interchange demo catalog removed when you "
+"purge this package, e.g. with dpkg --purge or apt-get remove --purge ?"
+msgstr ""
+"Tulisiko kaikki Interchangen esimerkkiluetteloon liittyvät tiedostot "
+"poistaa, kun paketti siivotaan komennolla dpkg --purge tai apt-get remove --"
+"purge?"
#. Type: select
#. Choices
@@ -51,8 +60,12 @@ msgstr "Olemassa olevien esimerkkiluetteloiden korvauspolitiikka:"
#. Type: select
#. Description
#: ../interchange-cat-standard.templates:3002
-msgid "Whether to silently replace an existing demo catalog installation, ask for a confirmation or never touch an existing installation."
-msgstr "Valitse korvataanko olemassa oleva esimerkkiluettelo kysymättä, kysytäänkö vahvistus vai jätetäänkö olemassa oleva asennus aina rauhaan."
+msgid ""
+"Whether to silently replace an existing demo catalog installation, ask for a "
+"confirmation or never touch an existing installation."
+msgstr ""
+"Valitse korvataanko olemassa oleva esimerkkiluettelo kysymättä, kysytäänkö "
+"vahvistus vai jätetäänkö olemassa oleva asennus aina rauhaan."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -64,19 +77,26 @@ msgstr "Korvataanko Interchangen esimerkkiluettelo?"
#. Description
#: ../interchange-cat-standard.templates:4001
msgid "There seems to already exist an Interchange demo catalog."
-msgstr "Näyttää siltä, että järjestelmässä on jo Interchangen esimerkkiluettelo."
+msgstr ""
+"Näyttää siltä, että järjestelmässä on jo Interchangen esimerkkiluettelo."
#. Type: string
#. Description
#: ../interchange-cat-standard.templates:5001
-msgid "Virtual host for the demo catalog ?"
+#, fuzzy
+#| msgid "Virtual host for the demo catalog ?"
+msgid "Virtual host for the demo catalog:"
msgstr "Esimerkkiluettelon virtuaalikone:"
#. Type: string
#. Description
#: ../interchange-cat-standard.templates:5001
-msgid "You are running Interchange with \"FullURL\" enabled. Please specify the virtual host for the demo catalog."
-msgstr "Ohjelmaa Interchange ajetaan asetuksella âFullURLâ. Anna esimerkkiluettelon virtuaalikone."
+msgid ""
+"You are running Interchange with \"FullURL\" enabled. Please specify the "
+"virtual host for the demo catalog."
+msgstr ""
+"Ohjelmaa Interchange ajetaan asetuksella âFullURLâ. Anna esimerkkiluettelon "
+"virtuaalikone."
#. Type: string
#. Description
@@ -87,8 +107,14 @@ msgstr "Luettelon ylläpitäjän käyttäjätunnus:"
#. Type: string
#. Description
#: ../interchange-cat-standard.templates:6001
-msgid "Please provide an username for administering the demo catalog. The username must be at least 2 characters long and only contain letters, digits, underscore, @ or the dot as characters."
-msgstr "Anna käyttäjätunnus esimerkkiluettelon ylläpitoa varten. Tunnuksen pitää olla vähintään 2 merkkiä pitkä ja sallittuja merkkejä ovat kirjaimet, numerot, alaviiva, piste (.) sekä @."
+msgid ""
+"Please provide an username for administering the demo catalog. The username "
+"must be at least 2 characters long and only contain letters, digits, "
+"underscore, @ or the dot as characters."
+msgstr ""
+"Anna käyttäjätunnus esimerkkiluettelon ylläpitoa varten. Tunnuksen pitää "
+"olla vähintään 2 merkkiä pitkä ja sallittuja merkkejä ovat kirjaimet, "
+"numerot, alaviiva, piste (.) sekä @."
#. Type: password
#. Description
@@ -99,8 +125,16 @@ msgstr "Luettelon ylläpitäjän salasana:"
#. Type: password
#. Description
#: ../interchange-cat-standard.templates:7001
-msgid "Please provide a password for administering the standard demo catalog. Choose one which can not be easily guessed. Default is pass. The password must be at least 4 characters long and only contain letters, digits, underscore @ or the dot as characters."
-msgstr "Anna salasana esimerkkiluettelon ylläpitoa varten. Valitse salasana, jota ei ole helppo arvata. Oletus on âpassâ. Salasanan tulee olla vähintään 4 merkkiä pitkä ja sallittuja merkkejä ovat kirjaimet, numerot, alaviiva, piste (.) sekä @."
+msgid ""
+"Please provide a password for administering the standard demo catalog. "
+"Choose one which can not be easily guessed. Default is pass. The password "
+"must be at least 4 characters long and only contain letters, digits, "
+"underscore @ or the dot as characters."
+msgstr ""
+"Anna salasana esimerkkiluettelon ylläpitoa varten. Valitse salasana, jota ei "
+"ole helppo arvata. Oletus on âpassâ. Salasanan tulee olla vähintään 4 "
+"merkkiä pitkä ja sallittuja merkkejä ovat kirjaimet, numerot, alaviiva, "
+"piste (.) sekä @."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -117,8 +151,15 @@ msgstr "Kauppasivun lisäkielet:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../interchange-cat-standard.templates:9001
-msgid "The Interchange demo catalog is able to display the storefront in a number of different languages. Each selected locale will increase the memory footprint of the Interchange server processes, so it is recommended to choose only locales which are really needed."
-msgstr "Interchangen esimerkkiluettelo voi näyttää kauppasivun useammalla kielellä. Jokainen valittu kieli lisää Interchange-palvelinprosessien muistin käyttöä, joten on suositeltavaa valita vain kielet, joita todella tarvitaan."
+msgid ""
+"The Interchange demo catalog is able to display the storefront in a number "
+"of different languages. Each selected locale will increase the memory "
+"footprint of the Interchange server processes, so it is recommended to "
+"choose only locales which are really needed."
+msgstr ""
+"Interchangen esimerkkiluettelo voi näyttää kauppasivun useammalla kielellä. "
+"Jokainen valittu kieli lisää Interchange-palvelinprosessien muistin käyttöä, "
+"joten on suositeltavaa valita vain kielet, joita todella tarvitaan."
#. Type: select
#. Description
@@ -147,19 +188,25 @@ msgstr "MySQL"
#. Type: select
#. Description
#: ../interchange-cat-standard.templates:11002
-msgid "Which DBMS should be used for the demo catalog ?"
-msgstr "Mitä tietokantapalvelinta esimerkkiluettelon tulisi käyttää?"
+#, fuzzy
+#| msgid "Virtual host for the demo catalog ?"
+msgid "DBMS for the demo catalog:"
+msgstr "Esimerkkiluettelon virtuaalikone:"
#. Type: select
#. Description
#: ../interchange-cat-standard.templates:11002
-msgid "Please select the database type."
-msgstr "Valitse tietokannan tyyppi."
+#, fuzzy
+#| msgid "Please select the default locale for the Interchange demo catalog."
+msgid "Please select the database type used for the demo catalog."
+msgstr "Valitse Interchangen esimerkkiluettelon oletuskieli."
#. Type: string
#. Description
#: ../interchange-cat-standard.templates:12001
-msgid "Database name"
+#, fuzzy
+#| msgid "Database name"
+msgid "Database name:"
msgstr "Tietokannan nimi"
#. Type: string
@@ -171,7 +218,9 @@ msgstr "Valitse nimi tietokannalle."
#. Type: string
#. Description
#: ../interchange-cat-standard.templates:13001
-msgid "Database user"
+#, fuzzy
+#| msgid "Database user"
+msgid "Database user:"
msgstr "Tietokantakäyttäjä:"
#. Type: string
@@ -183,7 +232,9 @@ msgstr "Anna käyttäjätunnus, jota käytetään otettaessa yhteyttä tietokant
#. Type: password
#. Description
#: ../interchange-cat-standard.templates:14001
-msgid "Database password"
+#, fuzzy
+#| msgid "Database password"
+msgid "Database password:"
msgstr "Tietokantasalasana:"
#. Type: password
@@ -207,8 +258,13 @@ msgstr "Aloitustila:"
#. Type: select
#. Description
#: ../interchange.templates:1002
-msgid "Unix mode is is the most secure way to run Interchange, for there is no way for systems on the internet to interact with the Interchange server."
-msgstr "Unix-tila on turvallisin tapa ajaa Interchangea, koska tällöin internetissä olevilla järjestelmillä ei ole mitään tapaa ottaa yhteyttä Interchange-palvelimeen."
+msgid ""
+"Unix mode is is the most secure way to run Interchange, for there is no way "
+"for systems on the internet to interact with the Interchange server."
+msgstr ""
+"Unix-tila on turvallisin tapa ajaa Interchangea, koska tällöin internetissä "
+"olevilla järjestelmillä ei ole mitään tapaa ottaa yhteyttä Interchange-"
+"palvelimeen."
#. Type: string
#. Description
@@ -219,8 +275,15 @@ msgstr "Käyttäjätunnus, jolla palvelinta ajetaan:"
#. Type: string
#. Description
#: ../interchange.templates:2001
-msgid "This determines the user for the interchange server and for file permissions. Please note that using another user has serious security implications. Don't choose root, it is not recommended and will be discarded anyway."
-msgstr "Tämä määrää interchange-palvelimen käyttäjän ja tiedostojen omistajan. Toisen käyttäjän valitseminen merkitsee huomattavia turvariskejä. Ãlä valitse pääkäyttäjää. Sitä ei suositella, eikä kuitenkaan hyväksytä."
+msgid ""
+"This determines the user for the interchange server and for file "
+"permissions. Please note that using another user has serious security "
+"implications. Don't choose root, it is not recommended and will be discarded "
+"anyway."
+msgstr ""
+"Tämä määrää interchange-palvelimen käyttäjän ja tiedostojen omistajan. "
+"Toisen käyttäjän valitseminen merkitsee huomattavia turvariskejä. Ãlä "
+"valitse pääkäyttäjää. Sitä ei suositella, eikä kuitenkaan hyväksytä."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -228,19 +291,20 @@ msgstr "Tämä määrää interchange-palvelimen käyttäjän ja tiedostojen omi
msgid "Create the user ${USER}?"
msgstr "Luodaanko käyttäjä ${USER}?"
-#. Type: note
+#. Type: error
#. Description
-#. Type: note
+#. Type: error
#. Description
-#: ../interchange.templates:4001
-#: ../interchange.templates:6001
+#: ../interchange.templates:4001 ../interchange.templates:6001
msgid "Impossible to run interchange as root !"
msgstr "Ohjelmaa interchange ei voida ajaa pääkäyttäjänä!"
-#. Type: note
+#. Type: error
#. Description
#: ../interchange.templates:4001
-msgid "You have been warned. Either choose an appropriate user or stay with the default."
+msgid ""
+"You have been warned. Either choose an appropriate user or stay with the "
+"default."
msgstr "Valitse joko sopiva käyttäjätunnus tai säilytä oletusasetus."
#. Type: string
@@ -252,13 +316,22 @@ msgstr "Ryhmän nimi, jolla palvelinta ajetaan."
#. Type: string
#. Description
#: ../interchange.templates:5001
-msgid "This determines the group for the interchange server and for file permissions. Please note that using another user has serious security implications. Don't choose root, it is not recommended and will be discarded anyway."
-msgstr "Tämä määrää interchange-palvelimen ryhmän ja tiedostojen ryhmän. Toisen käyttäjän valitseminen merkitsee huomattavia turvariskejä. Ãlä valitse pääkäyttäjää. Sitä ei suositella, eikä kuitenkaan hyväksytä."
+msgid ""
+"This determines the group for the interchange server and for file "
+"permissions. Please note that using another user has serious security "
+"implications. Don't choose root, it is not recommended and will be discarded "
+"anyway."
+msgstr ""
+"Tämä määrää interchange-palvelimen ryhmän ja tiedostojen ryhmän. Toisen "
+"käyttäjän valitseminen merkitsee huomattavia turvariskejä. Ãlä valitse "
+"pääkäyttäjää. Sitä ei suositella, eikä kuitenkaan hyväksytä."
-#. Type: note
+#. Type: error
#. Description
#: ../interchange.templates:6001
-msgid "You have been warned. Either choose an appropriate group or stay with the default."
+msgid ""
+"You have been warned. Either choose an appropriate group or stay with the "
+"default."
msgstr "Valitse joko sopiva ryhmä tai säilytä oletusasetus."
#. Type: boolean
@@ -267,125 +340,135 @@ msgstr "Valitse joko sopiva ryhmä tai säilytä oletusasetus."
msgid "Create the group ${GROUP}?"
msgstr "Luodaanko ryhmä ${GROUP}?"
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../interchange.templates:9001
-msgid "Apache2"
-msgstr "Apache2"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../interchange.templates:9001
-msgid "Apache"
-msgstr "Apache"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../interchange.templates:9002
-msgid "Which webserver are you running ?"
-msgstr "Mitä verkkopalvelinta käytetään?"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../interchange.templates:9002
-msgid "This information is necessary for the makecat script. Please specify which webserver you want to use for your Interchange applications."
-msgstr "Komentosarja makecat tarvitsee tätä tietoa. Valitse mitä verkkopalvelinta käytetään Interchange-ohjelmien kanssa."
-
#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange.templates:10001
+#: ../interchange.templates:9001
msgid "Static HTML files location:"
msgstr "Staattisten HTML-tiedostojen sijainti:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange.templates:10001
+#: ../interchange.templates:9001
msgid "Catalog installations need a directory where HTML files can be placed."
-msgstr "Luetteloiden asennus tarvitsee hakemiston, johon HTML-tiedostot voidaan laittaa."
+msgstr ""
+"Luetteloiden asennus tarvitsee hakemiston, johon HTML-tiedostot voidaan "
+"laittaa."
#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange.templates:11001
+#: ../interchange.templates:10001
msgid "Directory for GnuPG public keyring:"
msgstr "GnuPG:n julkisen avainrenkaan hakemisto:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange.templates:11001
-msgid "For enhanced security, credit card information retrieved from customers will be encrypted and mailed to the shop owner instead of storing it on the server."
-msgstr "Turvallisuuden lisäämiseksi asiakkailta pyydetyt luottokorttitiedot salataan ja lähetetään sähköpostina kaupan omistajalle palvelimelle tallentamisen sijaan."
+#: ../interchange.templates:10001
+msgid ""
+"For enhanced security, credit card information retrieved from customers will "
+"be encrypted and mailed to the shop owner instead of storing it on the "
+"server."
+msgstr ""
+"Turvallisuuden lisäämiseksi asiakkailta pyydetyt luottokorttitiedot salataan "
+"ja lähetetään sähköpostina kaupan omistajalle palvelimelle tallentamisen "
+"sijaan."
#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange.templates:11001
-msgid "Please choose the directory Interchange uses for the GnuPG public keyring."
-msgstr "Anna hakemisto, jossa Interchange pitää GnuPG:n julkista avainrengasta."
+#: ../interchange.templates:10001
+msgid ""
+"Please choose the directory Interchange uses for the GnuPG public keyring."
+msgstr ""
+"Anna hakemisto, jossa Interchange pitää GnuPG:n julkista avainrengasta."
#. Type: select
#. Choices
-#: ../interchange.templates:12001
+#: ../interchange.templates:11001
msgid "low, high, rpc"
msgstr "matala, korkea, rpc"
#. Type: select
#. Description
-#: ../interchange.templates:12002
+#: ../interchange.templates:11002
msgid "Set of server parameters:"
msgstr "Palvelimen parametrijoukko:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../interchange.templates:12002
-msgid "You can choose different sets of server parameters. Any store based on the foundation demo will change its behaviour too. If rpc is selected, the Interchange server will run in PreFork mode."
-msgstr "Palvelimelle voidaan valita erilaisia parametrijoukkoja. Kaikkien esimerkkikauppaan perustuvien kauppojen toiminta muuttuu myös. Valinnalla rpc Interchange-palvelin ajetaan PreFork-tilassa."
+#: ../interchange.templates:11002
+msgid ""
+"You can choose different sets of server parameters. Any store based on the "
+"foundation demo will change its behaviour too. If rpc is selected, the "
+"Interchange server will run in PreFork mode."
+msgstr ""
+"Palvelimelle voidaan valita erilaisia parametrijoukkoja. Kaikkien "
+"esimerkkikauppaan perustuvien kauppojen toiminta muuttuu myös. Valinnalla "
+"rpc Interchange-palvelin ajetaan PreFork-tilassa."
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange.templates:13001
+#: ../interchange.templates:12001
msgid "Enable the FullURL directive?"
msgstr "Aktivoidaanko FullURL-määre?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange.templates:13001
-msgid "This setting determines if the whole URL is considered while checking for the corresponding catalog."
-msgstr "Tämä asetus määrää käytetäänkö koko URLia tarkistettaessa vastaavaa luetteloa."
+#: ../interchange.templates:12001
+msgid ""
+"This setting determines if the whole URL is considered while checking for "
+"the corresponding catalog."
+msgstr ""
+"Tämä asetus määrää käytetäänkö koko URLia tarkistettaessa vastaavaa "
+"luetteloa."
#. Type: note
#. Description
-#: ../interchange.templates:14001
+#: ../interchange.templates:13001
msgid "SOAP server not available"
msgstr "SOAP-palvelinta ei ole käytettävissä."
#. Type: note
#. Description
-#: ../interchange.templates:14001
-msgid "Because the Perl module SOAP::Lite is not installed, you are unable to run the Interchange SOAP server. To change this, install the libsoap-lite-perl Debian package and run interchangeconfig SOAP=1."
-msgstr "Koska Perl-moduuli SOAP::Lite ei ole asennettuna, ei Interchangen SOAP-palvelinta voida ajaa. Tätä voidaan muuttaa asentamalla Debian-paketti libsoap-lite-perl ja ajamalla interchangeconfig SOAP=1."
+#: ../interchange.templates:13001
+msgid ""
+"Because the Perl module SOAP::Lite is not installed, you are unable to run "
+"the Interchange SOAP server. To change this, install the libsoap-lite-perl "
+"Debian package and run interchangeconfig SOAP=1."
+msgstr ""
+"Koska Perl-moduuli SOAP::Lite ei ole asennettuna, ei Interchangen SOAP-"
+"palvelinta voida ajaa. Tätä voidaan muuttaa asentamalla Debian-paketti "
+"libsoap-lite-perl ja ajamalla interchangeconfig SOAP=1."
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange.templates:15001
+#: ../interchange.templates:14001
msgid "Enable the SOAP server?"
msgstr "Otetaanko SOAP-palvelin käyttöön?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange.templates:15001
+#: ../interchange.templates:14001
msgid "This setting determines if the SOAP server is started or not."
msgstr "Tämä asetus määrittää käynnistetäänkö SOAP-palvelin."
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange.templates:16001
+#: ../interchange.templates:15001
msgid "Enable robots settings?"
msgstr "Otetaanko robots-asetukset käyttöön?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange.templates:16001
-msgid "The Interchange Debian package uses a separate configuration file /etc/interchange/robots.cfg for the directives RobotUA, RobotIP and RobotHost. It is recommended to include these settings so that Interchange can distinguish between robots and ordinary users."
-msgstr "Debianin Interchange-paketti käyttää erillistä asetustiedostoa /etc/interchange/robots.cfg ohjelmien RobotUA, RobotIP ja RobotHost ohjeille. Näiden asetusten ottaminen käyttöön on suositeltavaa, jotta Interchange voi erottaa robotit tavallisista käyttäjistä."
+#: ../interchange.templates:15001
+msgid ""
+"The Interchange Debian package uses a separate configuration file /etc/"
+"interchange/robots.cfg for the directives RobotUA, RobotIP and RobotHost. It "
+"is recommended to include these settings so that Interchange can distinguish "
+"between robots and ordinary users."
+msgstr ""
+"Debianin Interchange-paketti käyttää erillistä asetustiedostoa /etc/"
+"interchange/robots.cfg ohjelmien RobotUA, RobotIP ja RobotHost ohjeille. "
+"Näiden asetusten ottaminen käyttöön on suositeltavaa, jotta Interchange voi "
+"erottaa robotit tavallisista käyttäjistä."
#. Type: select
#. Description
@@ -396,6 +479,35 @@ msgstr "Käyttöliittymän oletuskieli:"
#. Type: select
#. Description
#: ../interchange-ui.templates:1001
-msgid "The administration interface for Interchange catalogs, called UI, has been translated to Danish (da_DK), Dutch (nl_NL), German (de_DE), Italian (it_IT) and Swedish (sv_SE). You can choose the default language here. Any user may change this default at login time."
-msgstr "Interchange-luetteloiden ylläpitokäyttöliittymä, nimeltään UI, on käännetty tanskaksi (da_DK), hollanniksi (nl_NL), saksaksi (de_DE), italiaksi (it_IT) ja ruotsiksi (sv_SE). Valitse oletuskieli tässä. Käyttäjä voi muuttaa tätä oletusta kirjautuessaan."
+msgid ""
+"The administration interface for Interchange catalogs, called UI, has been "
+"translated to Danish (da_DK), Dutch (nl_NL), German (de_DE), Italian (it_IT) "
+"and Swedish (sv_SE). You can choose the default language here. Any user may "
+"change this default at login time."
+msgstr ""
+"Interchange-luetteloiden ylläpitokäyttöliittymä, nimeltään UI, on käännetty "
+"tanskaksi (da_DK), hollanniksi (nl_NL), saksaksi (de_DE), italiaksi (it_IT) "
+"ja ruotsiksi (sv_SE). Valitse oletuskieli tässä. Käyttäjä voi muuttaa tätä "
+"oletusta kirjautuessaan."
+
+#~ msgid "Which DBMS should be used for the demo catalog ?"
+#~ msgstr "Mitä tietokantapalvelinta esimerkkiluettelon tulisi käyttää?"
+
+#~ msgid "Please select the database type."
+#~ msgstr "Valitse tietokannan tyyppi."
+
+#~ msgid "Apache2"
+#~ msgstr "Apache2"
+
+#~ msgid "Apache"
+#~ msgstr "Apache"
+
+#~ msgid "Which webserver are you running ?"
+#~ msgstr "Mitä verkkopalvelinta käytetään?"
+#~ msgid ""
+#~ "This information is necessary for the makecat script. Please specify "
+#~ "which webserver you want to use for your Interchange applications."
+#~ msgstr ""
+#~ "Komentosarja makecat tarvitsee tätä tietoa. Valitse mitä verkkopalvelinta "
+#~ "käytetään Interchange-ohjelmien kanssa."
diff --git a/debian/po/gl.po b/debian/po/gl.po
index 96ef5ba..10b1c61 100644
--- a/debian/po/gl.po
+++ b/debian/po/gl.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: interchange\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: racke at linuxia.de\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-21 15:48+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: interchange at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-25 09:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-06 22:39+0100\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio at debian.org>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
@@ -85,7 +85,9 @@ msgstr "Semella que xa existe un catálogo de demostración de Interchange."
#. Type: string
#. Description
#: ../interchange-cat-standard.templates:5001
-msgid "Virtual host for the demo catalog ?"
+#, fuzzy
+#| msgid "Virtual host for the demo catalog ?"
+msgid "Virtual host for the demo catalog:"
msgstr "¿Servidor virtual para o catálogo de demostración?"
#. Type: string
@@ -191,19 +193,27 @@ msgstr "MySQL"
#. Type: select
#. Description
#: ../interchange-cat-standard.templates:11002
-msgid "Which DBMS should be used for the demo catalog ?"
-msgstr "¿Que base de datos se debe empregar para o catálogo de demostración?"
+#, fuzzy
+#| msgid "Virtual host for the demo catalog ?"
+msgid "DBMS for the demo catalog:"
+msgstr "¿Servidor virtual para o catálogo de demostración?"
#. Type: select
#. Description
#: ../interchange-cat-standard.templates:11002
-msgid "Please select the database type."
-msgstr "Escolla o tipo de base de datos."
+#, fuzzy
+#| msgid "Please select the default locale for the Interchange demo catalog."
+msgid "Please select the database type used for the demo catalog."
+msgstr ""
+"Escolla a configuración local por defecto para o catálogo de demostración de "
+"Interchange."
#. Type: string
#. Description
#: ../interchange-cat-standard.templates:12001
-msgid "Database name"
+#, fuzzy
+#| msgid "Database name"
+msgid "Database name:"
msgstr "Nome da base de datos"
#. Type: string
@@ -215,7 +225,9 @@ msgstr "Introduza o nome da base de datos."
#. Type: string
#. Description
#: ../interchange-cat-standard.templates:13001
-msgid "Database user"
+#, fuzzy
+#| msgid "Database user"
+msgid "Database user:"
msgstr "Usuario da base de datos"
#. Type: string
@@ -227,7 +239,9 @@ msgstr "Indique o usuario para se conectar á base de datos."
#. Type: password
#. Description
#: ../interchange-cat-standard.templates:14001
-msgid "Database password"
+#, fuzzy
+#| msgid "Database password"
+msgid "Database password:"
msgstr "Contrasinal da base de datos"
#. Type: password
@@ -284,15 +298,15 @@ msgstr ""
msgid "Create the user ${USER}?"
msgstr "¿Crear o usuario ${USER}?"
-#. Type: note
+#. Type: error
#. Description
-#. Type: note
+#. Type: error
#. Description
#: ../interchange.templates:4001 ../interchange.templates:6001
msgid "Impossible to run interchange as root !"
msgstr "Non é posible executar interchange coma administrador."
-#. Type: note
+#. Type: error
#. Description
#: ../interchange.templates:4001
msgid ""
@@ -320,7 +334,7 @@ msgstr ""
"seguridade. Non escolla \"root\", non se recomenda e hase ignorar de tódolos "
"xeitos."
-#. Type: note
+#. Type: error
#. Description
#: ../interchange.templates:6001
msgid ""
@@ -334,43 +348,15 @@ msgstr "Escolla un grupo axeitado ou empregue o valor por defecto."
msgid "Create the group ${GROUP}?"
msgstr "¿Crear o grupo ${GROUP}?"
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../interchange.templates:9001
-msgid "Apache2"
-msgstr "Apache2"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../interchange.templates:9001
-msgid "Apache"
-msgstr "Apache"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../interchange.templates:9002
-msgid "Which webserver are you running ?"
-msgstr "¿Que servidor web está a empregar?"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../interchange.templates:9002
-msgid ""
-"This information is necessary for the makecat script. Please specify which "
-"webserver you want to use for your Interchange applications."
-msgstr ""
-"Esta información é precisa para o script makecat. Indique que servidor web "
-"quere empregar para as aplicacións de Interchange."
-
#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange.templates:10001
+#: ../interchange.templates:9001
msgid "Static HTML files location:"
msgstr "Ubicación dos ficheiros HTML estáticos:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange.templates:10001
+#: ../interchange.templates:9001
msgid "Catalog installations need a directory where HTML files can be placed."
msgstr ""
"As instalacións de catálogos precisan dun directorio no que pór os ficheiros "
@@ -378,13 +364,13 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange.templates:11001
+#: ../interchange.templates:10001
msgid "Directory for GnuPG public keyring:"
msgstr "Directorio para o chaveiro público de GnuPG:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange.templates:11001
+#: ../interchange.templates:10001
msgid ""
"For enhanced security, credit card information retrieved from customers will "
"be encrypted and mailed to the shop owner instead of storing it on the "
@@ -396,7 +382,7 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange.templates:11001
+#: ../interchange.templates:10001
msgid ""
"Please choose the directory Interchange uses for the GnuPG public keyring."
msgstr ""
@@ -404,19 +390,19 @@ msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
-#: ../interchange.templates:12001
+#: ../interchange.templates:11001
msgid "low, high, rpc"
msgstr "baixo, alto, rpc"
#. Type: select
#. Description
-#: ../interchange.templates:12002
+#: ../interchange.templates:11002
msgid "Set of server parameters:"
msgstr "Conxunto de parámetros do servidor:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../interchange.templates:12002
+#: ../interchange.templates:11002
msgid ""
"You can choose different sets of server parameters. Any store based on the "
"foundation demo will change its behaviour too. If rpc is selected, the "
@@ -428,13 +414,13 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange.templates:13001
+#: ../interchange.templates:12001
msgid "Enable the FullURL directive?"
msgstr "¿Activar a directiva FullURL?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange.templates:13001
+#: ../interchange.templates:12001
msgid ""
"This setting determines if the whole URL is considered while checking for "
"the corresponding catalog."
@@ -444,13 +430,13 @@ msgstr ""
#. Type: note
#. Description
-#: ../interchange.templates:14001
+#: ../interchange.templates:13001
msgid "SOAP server not available"
msgstr "O servidor SOAP non está dispoñible"
#. Type: note
#. Description
-#: ../interchange.templates:14001
+#: ../interchange.templates:13001
msgid ""
"Because the Perl module SOAP::Lite is not installed, you are unable to run "
"the Interchange SOAP server. To change this, install the libsoap-lite-perl "
@@ -462,25 +448,25 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange.templates:15001
+#: ../interchange.templates:14001
msgid "Enable the SOAP server?"
msgstr "¿Activar o servidor SOAP?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange.templates:15001
+#: ../interchange.templates:14001
msgid "This setting determines if the SOAP server is started or not."
msgstr "Esta opción determina se se inicia o servidor SOAP ou non."
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange.templates:16001
+#: ../interchange.templates:15001
msgid "Enable robots settings?"
msgstr "¿Activar a configuración dos robots?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange.templates:16001
+#: ../interchange.templates:15001
msgid ""
"The Interchange Debian package uses a separate configuration file /etc/"
"interchange/robots.cfg for the directives RobotUA, RobotIP and RobotHost. It "
@@ -511,3 +497,26 @@ msgstr ""
"traducida ao dinamarqués (da_DK), holandés (nl_NL), alemán (de_DE), italiano "
"(it_IT) e sueco (sv_SE). Pode escoller o idioma por defecto aquÃ. Calquera "
"usuario pode cambiar isto ao se identificar."
+
+#~ msgid "Which DBMS should be used for the demo catalog ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "¿Que base de datos se debe empregar para o catálogo de demostración?"
+
+#~ msgid "Please select the database type."
+#~ msgstr "Escolla o tipo de base de datos."
+
+#~ msgid "Apache2"
+#~ msgstr "Apache2"
+
+#~ msgid "Apache"
+#~ msgstr "Apache"
+
+#~ msgid "Which webserver are you running ?"
+#~ msgstr "¿Que servidor web está a empregar?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This information is necessary for the makecat script. Please specify "
+#~ "which webserver you want to use for your Interchange applications."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esta información é precisa para o script makecat. Indique que servidor "
+#~ "web quere empregar para as aplicacións de Interchange."
diff --git a/debian/po/it.po b/debian/po/it.po
index 8475564..5dc65ea 100644
--- a/debian/po/it.po
+++ b/debian/po/it.po
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2008 THE INTERCHANGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the INTERCHANGE package.
# Vincenzo Campanella <vinz65 at gmail.com>, 2008.
-#
-#
+#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: INTERCHANGE\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: racke at linuxia.de\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-21 15:48+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: interchange at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-25 09:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-06 08:49+0200\n"
"Last-Translator: Vincenzo Campanella <vinz65 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp at lists.linux.it>\n"
@@ -29,8 +29,8 @@ msgid ""
"Whether to install the demo catalog from the standard template or let you "
"manually install it with makecat."
msgstr ""
-"Se installare il catalogo dimostrativo partendo dal modello standard o lasciare "
-"che l'utente lo crei manualmente usando makecat."
+"Se installare il catalogo dimostrativo partendo dal modello standard o "
+"lasciare che l'utente lo crei manualmente usando makecat."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -45,8 +45,9 @@ msgid ""
"Should all files belonging to the Interchange demo catalog removed when you "
"purge this package, e.g. with dpkg --purge or apt-get remove --purge ?"
msgstr ""
-"I file che appartengono al catalogo dimostrativo di Interchange devono essere rimossi "
-"quando si elimina questo pacchetto, cioè con dpkg --purge o apt get remove --purge?"
+"I file che appartengono al catalogo dimostrativo di Interchange devono "
+"essere rimossi quando si elimina questo pacchetto, cioè con dpkg --purge o "
+"apt get remove --purge?"
#. Type: select
#. Choices
@@ -67,8 +68,8 @@ msgid ""
"Whether to silently replace an existing demo catalog installation, ask for a "
"confirmation or never touch an existing installation."
msgstr ""
-"Se sostituire automaticamente un'installazione di catalogo dimostrativo, chiedere "
-"conferma, o se non modificare mai un'installazione esistente."
+"Se sostituire automaticamente un'installazione di catalogo dimostrativo, "
+"chiedere conferma, o se non modificare mai un'installazione esistente."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -85,7 +86,9 @@ msgstr "Sembra che un catalogo dimostrativo di Interchange esista già ."
#. Type: string
#. Description
#: ../interchange-cat-standard.templates:5001
-msgid "Virtual host for the demo catalog ?"
+#, fuzzy
+#| msgid "Virtual host for the demo catalog ?"
+msgid "Virtual host for the demo catalog:"
msgstr "Host virtuale per il catalogo dimostrativo?"
#. Type: string
@@ -95,8 +98,8 @@ msgid ""
"You are running Interchange with \"FullURL\" enabled. Please specify the "
"virtual host for the demo catalog."
msgstr ""
-"Interchange è in esecuzione con l'opzione \"FullURL\" abilitata. Specificare l'host "
-"virtuale per il catalogo dimostrativo."
+"Interchange è in esecuzione con l'opzione \"FullURL\" abilitata. Specificare "
+"l'host virtuale per il catalogo dimostrativo."
#. Type: string
#. Description
@@ -112,9 +115,9 @@ msgid ""
"must be at least 2 characters long and only contain letters, digits, "
"underscore, @ or the dot as characters."
msgstr ""
-"Fornire un nome utente per amministrare il catalogo dimostrativo. Il nome utente "
-"deve consistere di almeno 2 caratteri e può contenere solo lettere, numeri, "
-"sottolineatura, @ o punto."
+"Fornire un nome utente per amministrare il catalogo dimostrativo. Il nome "
+"utente deve consistere di almeno 2 caratteri e può contenere solo lettere, "
+"numeri, sottolineatura, @ o punto."
#. Type: password
#. Description
@@ -132,9 +135,9 @@ msgid ""
"underscore @ or the dot as characters."
msgstr ""
"Fornire una password per amministrare il catalogo dimostrativo standard. "
-"Scegliere una password che non possa essere facilmente indovinata. La password "
-"predefinita è pass. La password deve consistere di almeno 4 caratteri e può "
-"contenere solo lettere, numeri, sottolineatura, @ o punto."
+"Scegliere una password che non possa essere facilmente indovinata. La "
+"password predefinita è pass. La password deve consistere di almeno 4 "
+"caratteri e può contenere solo lettere, numeri, sottolineatura, @ o punto."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -159,8 +162,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Il catalogo dimostrativo di Interchange è in grado di mostrare l'interfaccia "
"del negozio in diverse lingue. Ogni lingua selezionata aumenterà la quantità "
-"di memoria usata dai processi server di Interchange, per cui si raccomanda di "
-"scegliere solo le lingue veramente necessarie."
+"di memoria usata dai processi server di Interchange, per cui si raccomanda "
+"di scegliere solo le lingue veramente necessarie."
#. Type: select
#. Description
@@ -172,7 +175,9 @@ msgstr "Lingua predefinita per l'interfaccia del negozio:"
#. Description
#: ../interchange-cat-standard.templates:10001
msgid "Please select the default locale for the Interchange demo catalog."
-msgstr "Selezionare la lingua predefinita per il catalogo dimostrativo di Interchange."
+msgstr ""
+"Selezionare la lingua predefinita per il catalogo dimostrativo di "
+"Interchange."
#. Type: select
#. Choices
@@ -189,19 +194,27 @@ msgstr "MySQL"
#. Type: select
#. Description
#: ../interchange-cat-standard.templates:11002
-msgid "Which DBMS should be used for the demo catalog ?"
-msgstr "Quale database deve essere usato per il catalogo dimostrativo?"
+#, fuzzy
+#| msgid "Virtual host for the demo catalog ?"
+msgid "DBMS for the demo catalog:"
+msgstr "Host virtuale per il catalogo dimostrativo?"
#. Type: select
#. Description
#: ../interchange-cat-standard.templates:11002
-msgid "Please select the database type."
-msgstr "Selezionare il tipo di database."
+#, fuzzy
+#| msgid "Please select the default locale for the Interchange demo catalog."
+msgid "Please select the database type used for the demo catalog."
+msgstr ""
+"Selezionare la lingua predefinita per il catalogo dimostrativo di "
+"Interchange."
#. Type: string
#. Description
#: ../interchange-cat-standard.templates:12001
-msgid "Database name"
+#, fuzzy
+#| msgid "Database name"
+msgid "Database name:"
msgstr "Nome del database"
#. Type: string
@@ -213,26 +226,32 @@ msgstr "Selezionare il nome del database."
#. Type: string
#. Description
#: ../interchange-cat-standard.templates:13001
-msgid "Database user"
+#, fuzzy
+#| msgid "Database user"
+msgid "Database user:"
msgstr "Utente del database"
#. Type: string
#. Description
#: ../interchange-cat-standard.templates:13001
msgid "Please specify the username for connecting to the database."
-msgstr "Specificare il nome utente che sarà utilizzato per collegarsi al database."
+msgstr ""
+"Specificare il nome utente che sarà utilizzato per collegarsi al database."
#. Type: password
#. Description
#: ../interchange-cat-standard.templates:14001
-msgid "Database password"
+#, fuzzy
+#| msgid "Database password"
+msgid "Database password:"
msgstr "Password del database"
#. Type: password
#. Description
#: ../interchange-cat-standard.templates:14001
msgid "Please specify the password for connecting to the database."
-msgstr "Specificare la password che sarà utilizzata per collegarsi al database."
+msgstr ""
+"Specificare la password che sarà utilizzata per collegarsi al database."
#. Type: select
#. Choices
@@ -271,10 +290,10 @@ msgid ""
"implications. Don't choose root, it is not recommended and will be discarded "
"anyway."
msgstr ""
-"Questo determina l'utente per il server Interchange e per i permessi sui file. "
-"Si noti che l'utilizzo di un altro utente ha serie implicazioni in tema di "
-"sicurezza. Non si scelga root, non è raccomandato e comunque la scelta sarà "
-"rifiutata."
+"Questo determina l'utente per il server Interchange e per i permessi sui "
+"file. Si noti che l'utilizzo di un altro utente ha serie implicazioni in "
+"tema di sicurezza. Non si scelga root, non è raccomandato e comunque la "
+"scelta sarà rifiutata."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -282,15 +301,15 @@ msgstr ""
msgid "Create the user ${USER}?"
msgstr "Creare l'utente ${USER}?"
-#. Type: note
+#. Type: error
#. Description
-#. Type: note
+#. Type: error
#. Description
#: ../interchange.templates:4001 ../interchange.templates:6001
msgid "Impossible to run interchange as root !"
msgstr "Impossibile eseguire Interchange come root!"
-#. Type: note
+#. Type: error
#. Description
#: ../interchange.templates:4001
msgid ""
@@ -315,12 +334,12 @@ msgid ""
"implications. Don't choose root, it is not recommended and will be discarded "
"anyway."
msgstr ""
-"Questo determina il gruppo per il server Interchange e per i permessi sui file. "
-"Si noti che l'utilizzo di un altro utente ha serie implicazioni in tema di "
-"sicurezza. Non si scelga root, non è raccomandato e comunque la scelta sarà "
-"rifiutata."
+"Questo determina il gruppo per il server Interchange e per i permessi sui "
+"file. Si noti che l'utilizzo di un altro utente ha serie implicazioni in "
+"tema di sicurezza. Non si scelga root, non è raccomandato e comunque la "
+"scelta sarà rifiutata."
-#. Type: note
+#. Type: error
#. Description
#: ../interchange.templates:6001
msgid ""
@@ -336,67 +355,41 @@ msgstr ""
msgid "Create the group ${GROUP}?"
msgstr "Creare il gruppo ${GROUP}?"
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../interchange.templates:9001
-msgid "Apache2"
-msgstr "Apache2"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../interchange.templates:9001
-msgid "Apache"
-msgstr "Apache"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../interchange.templates:9002
-msgid "Which webserver are you running ?"
-msgstr "Quale server web è in uso?"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../interchange.templates:9002
-msgid ""
-"This information is necessary for the makecat script. Please specify which "
-"webserver you want to use for your Interchange applications."
-msgstr ""
-"Questa informazione è necessaria per gli script di makecat. Specificare quale "
-"server web si vuole utilizzare per le applicazioni di Interchange."
-
#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange.templates:10001
+#: ../interchange.templates:9001
msgid "Static HTML files location:"
msgstr "Locazione dei file HTML statici:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange.templates:10001
+#: ../interchange.templates:9001
msgid "Catalog installations need a directory where HTML files can be placed."
-msgstr "Le installazioni di cataloghi necessitano di una directory in cui i file HTML possono essere memorizzati."
+msgstr ""
+"Le installazioni di cataloghi necessitano di una directory in cui i file "
+"HTML possono essere memorizzati."
#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange.templates:11001
+#: ../interchange.templates:10001
msgid "Directory for GnuPG public keyring:"
msgstr "Directory per la chiave pubblica GnuPG:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange.templates:11001
+#: ../interchange.templates:10001
msgid ""
"For enhanced security, credit card information retrieved from customers will "
"be encrypted and mailed to the shop owner instead of storing it on the "
"server."
msgstr ""
-"Per potenziare la sicurezza, le informazioni fornite dai clienti sulle carte di "
-"credito vengono criptate e inviate per e-mail al proprietario del negozio, "
-"anziché essere memorizzate sul server."
+"Per potenziare la sicurezza, le informazioni fornite dai clienti sulle carte "
+"di credito vengono criptate e inviate per e-mail al proprietario del "
+"negozio, anziché essere memorizzate sul server."
#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange.templates:11001
+#: ../interchange.templates:10001
msgid ""
"Please choose the directory Interchange uses for the GnuPG public keyring."
msgstr ""
@@ -404,19 +397,19 @@ msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
-#: ../interchange.templates:12001
+#: ../interchange.templates:11001
msgid "low, high, rpc"
msgstr "basso, alto, rpc"
#. Type: select
#. Description
-#: ../interchange.templates:12002
+#: ../interchange.templates:11002
msgid "Set of server parameters:"
msgstr "Insieme di parametri del server:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../interchange.templates:12002
+#: ../interchange.templates:11002
msgid ""
"You can choose different sets of server parameters. Any store based on the "
"foundation demo will change its behaviour too. If rpc is selected, the "
@@ -428,13 +421,13 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange.templates:13001
+#: ../interchange.templates:12001
msgid "Enable the FullURL directive?"
msgstr "Abilitare la direttiva FullURL?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange.templates:13001
+#: ../interchange.templates:12001
msgid ""
"This setting determines if the whole URL is considered while checking for "
"the corresponding catalog."
@@ -444,13 +437,13 @@ msgstr ""
#. Type: note
#. Description
-#: ../interchange.templates:14001
+#: ../interchange.templates:13001
msgid "SOAP server not available"
msgstr "Server SOAP non disponibile"
#. Type: note
#. Description
-#: ../interchange.templates:14001
+#: ../interchange.templates:13001
msgid ""
"Because the Perl module SOAP::Lite is not installed, you are unable to run "
"the Interchange SOAP server. To change this, install the libsoap-lite-perl "
@@ -462,33 +455,33 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange.templates:15001
+#: ../interchange.templates:14001
msgid "Enable the SOAP server?"
msgstr "Abilitare il server SOAP?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange.templates:15001
+#: ../interchange.templates:14001
msgid "This setting determines if the SOAP server is started or not."
msgstr "Questa impostazione determina se il server SOAP viene avviato o meno."
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange.templates:16001
+#: ../interchange.templates:15001
msgid "Enable robots settings?"
msgstr "Abilitare le impostazioni robot?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange.templates:16001
+#: ../interchange.templates:15001
msgid ""
"The Interchange Debian package uses a separate configuration file /etc/"
"interchange/robots.cfg for the directives RobotUA, RobotIP and RobotHost. It "
"is recommended to include these settings so that Interchange can distinguish "
"between robots and ordinary users."
msgstr ""
-"Il pacchetto Debian di Interchange usa un file di configurazione separato, "
-"/etc/interchange/robots.cfg, per le direttive RobotUA, RobotIP e RobotHost. "
+"Il pacchetto Debian di Interchange usa un file di configurazione separato, /"
+"etc/interchange/robots.cfg, per le direttive RobotUA, RobotIP e RobotHost. "
"Si raccomanda di includere queste impostazioni in modo che Interchange possa "
"distinguere fra robot e utenti ordinari."
@@ -508,7 +501,29 @@ msgid ""
"change this default at login time."
msgstr ""
"L'interfaccia dell'amministrazione dei cataloghi Interchange, chiamata UI, è "
-"stata tradotta in danese (da_DK), olandese (nl_NL), tedesco (de_DE), italiano "
-"(it_IT) e svedese (sv_SE). Si può scegliere la lingua predefinita fra queste. "
-"Ogni utente può cambiare la propria lingua predefinita al momento dell'accesso."
+"stata tradotta in danese (da_DK), olandese (nl_NL), tedesco (de_DE), "
+"italiano (it_IT) e svedese (sv_SE). Si può scegliere la lingua predefinita "
+"fra queste. Ogni utente può cambiare la propria lingua predefinita al "
+"momento dell'accesso."
+
+#~ msgid "Which DBMS should be used for the demo catalog ?"
+#~ msgstr "Quale database deve essere usato per il catalogo dimostrativo?"
+
+#~ msgid "Please select the database type."
+#~ msgstr "Selezionare il tipo di database."
+
+#~ msgid "Apache2"
+#~ msgstr "Apache2"
+
+#~ msgid "Apache"
+#~ msgstr "Apache"
+
+#~ msgid "Which webserver are you running ?"
+#~ msgstr "Quale server web è in uso?"
+#~ msgid ""
+#~ "This information is necessary for the makecat script. Please specify "
+#~ "which webserver you want to use for your Interchange applications."
+#~ msgstr ""
+#~ "Questa informazione è necessaria per gli script di makecat. Specificare "
+#~ "quale server web si vuole utilizzare per le applicazioni di Interchange."
diff --git a/debian/po/nl.po b/debian/po/nl.po
index 8acb849..63cbfe3 100644
--- a/debian/po/nl.po
+++ b/debian/po/nl.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: interchange\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: racke at linuxia.de\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-21 15:48+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: interchange at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-25 09:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-21 10:46+0100\n"
"Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco at skolelinux.no>\n"
"Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch at lists.debian.org>\n"
@@ -25,20 +25,30 @@ msgstr "Wilt u dat de Interchange demo-catalogus aangemaakt wordt?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../interchange-cat-standard.templates:1001
-msgid "Whether to install the demo catalog from the standard template or let you manually install it with makecat."
-msgstr "Of u wilt dat de demo-catalogus geïnstalleerd wordt uitgaande van de standaard sjabloon, of u deze handmatig via makecat wilt installeren."
+msgid ""
+"Whether to install the demo catalog from the standard template or let you "
+"manually install it with makecat."
+msgstr ""
+"Of u wilt dat de demo-catalogus geïnstalleerd wordt uitgaande van de "
+"standaard sjabloon, of u deze handmatig via makecat wilt installeren."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../interchange-cat-standard.templates:2001
msgid "Remove demo catalog on package purge?"
-msgstr "Wilt u dat de demo-catalogus verwijderd wordt als dit pakket gewist wordt?"
+msgstr ""
+"Wilt u dat de demo-catalogus verwijderd wordt als dit pakket gewist wordt?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../interchange-cat-standard.templates:2001
-msgid "Should all files belonging to the Interchange demo catalog removed when you purge this package, e.g. with dpkg --purge or apt-get remove --purge ?"
-msgstr "Wilt u dat alle bestanden die tot de Interchange demo-catalogus behoren verwijderd worden wanneer dit pakket gewist wordt (b.v. via dpkg --purge of apt-get remove --purge)?"
+msgid ""
+"Should all files belonging to the Interchange demo catalog removed when you "
+"purge this package, e.g. with dpkg --purge or apt-get remove --purge ?"
+msgstr ""
+"Wilt u dat alle bestanden die tot de Interchange demo-catalogus behoren "
+"verwijderd worden wanneer dit pakket gewist wordt (b.v. via dpkg --purge of "
+"apt-get remove --purge)?"
#. Type: select
#. Choices
@@ -55,8 +65,13 @@ msgstr "Beleid voor vervangen van bestaande demo-catalogussen:"
#. Type: select
#. Description
#: ../interchange-cat-standard.templates:3002
-msgid "Whether to silently replace an existing demo catalog installation, ask for a confirmation or never touch an existing installation."
-msgstr "Of u een bestaande demo-catalogus zonder meer wil vervangen, of u gevraagd wilt worden om een bevestiging, of u wilt dat een bestaande installatie altijd met rust gelaten wordt."
+msgid ""
+"Whether to silently replace an existing demo catalog installation, ask for a "
+"confirmation or never touch an existing installation."
+msgstr ""
+"Of u een bestaande demo-catalogus zonder meer wil vervangen, of u gevraagd "
+"wilt worden om een bevestiging, of u wilt dat een bestaande installatie "
+"altijd met rust gelaten wordt."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -73,14 +88,20 @@ msgstr "Er is al een Interchange demo-catalogus aanwezig."
#. Type: string
#. Description
#: ../interchange-cat-standard.templates:5001
-msgid "Virtual host for the demo catalog ?"
+#, fuzzy
+#| msgid "Virtual host for the demo catalog ?"
+msgid "Virtual host for the demo catalog:"
msgstr "Wat is de virtuele host voor de demo-catalogus?"
#. Type: string
#. Description
#: ../interchange-cat-standard.templates:5001
-msgid "You are running Interchange with \"FullURL\" enabled. Please specify the virtual host for the demo catalog."
-msgstr "U draait een Interchange met de 'FullURL' geactiveerd. Welke virtuele host wilt u gebruiken voor de demo-catalogus?"
+msgid ""
+"You are running Interchange with \"FullURL\" enabled. Please specify the "
+"virtual host for the demo catalog."
+msgstr ""
+"U draait een Interchange met de 'FullURL' geactiveerd. Welke virtuele host "
+"wilt u gebruiken voor de demo-catalogus?"
#. Type: string
#. Description
@@ -91,8 +112,14 @@ msgstr "Gebruikersnaam van de beheerder van deze catalogus:"
#. Type: string
#. Description
#: ../interchange-cat-standard.templates:6001
-msgid "Please provide an username for administering the demo catalog. The username must be at least 2 characters long and only contain letters, digits, underscore, @ or the dot as characters."
-msgstr "Wat is de gebruikersnaam voor de beheerder van de demo-catalogus? Deze gebruikersnaam dient minstens uit 2 tekens lang te zijn, en moet bestaan uit een combinatie van letters, cijfers, _ (underscores), . (punten), en @."
+msgid ""
+"Please provide an username for administering the demo catalog. The username "
+"must be at least 2 characters long and only contain letters, digits, "
+"underscore, @ or the dot as characters."
+msgstr ""
+"Wat is de gebruikersnaam voor de beheerder van de demo-catalogus? Deze "
+"gebruikersnaam dient minstens uit 2 tekens lang te zijn, en moet bestaan "
+"uit een combinatie van letters, cijfers, _ (underscores), . (punten), en @."
#. Type: password
#. Description
@@ -103,8 +130,16 @@ msgstr "Wachtwoord voor de beheerder van deze catalogus:"
#. Type: password
#. Description
#: ../interchange-cat-standard.templates:7001
-msgid "Please provide a password for administering the standard demo catalog. Choose one which can not be easily guessed. Default is pass. The password must be at least 4 characters long and only contain letters, digits, underscore @ or the dot as characters."
-msgstr "Wat is het wachtwoord voor de beheerder van de standaard demo-catalogus? Gelieve een moeilijk te raden wachtwoord te kiezen. De standaardwaarde is 'pass'. Het wachtwoord dient minstens 4 tekens lang te zijn en te bestaan uit een combinatie van cijfers, letters, _ (underscores), . (punten), en @."
+msgid ""
+"Please provide a password for administering the standard demo catalog. "
+"Choose one which can not be easily guessed. Default is pass. The password "
+"must be at least 4 characters long and only contain letters, digits, "
+"underscore @ or the dot as characters."
+msgstr ""
+"Wat is het wachtwoord voor de beheerder van de standaard demo-catalogus? "
+"Gelieve een moeilijk te raden wachtwoord te kiezen. De standaardwaarde is "
+"'pass'. Het wachtwoord dient minstens 4 tekens lang te zijn en te bestaan "
+"uit een combinatie van cijfers, letters, _ (underscores), . (punten), en @."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -121,8 +156,16 @@ msgstr "Aanvullende lokalisaties voor de winkel:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../interchange-cat-standard.templates:9001
-msgid "The Interchange demo catalog is able to display the storefront in a number of different languages. Each selected locale will increase the memory footprint of the Interchange server processes, so it is recommended to choose only locales which are really needed."
-msgstr "De Interchange demo-catalogus kan de winkel in een aantal verschillende talen weergeven. Daar elke geselecteerde lokalisatie het geheugengebruik van de de Interchange-serverprocessen verhoogd is het aan te raden om enkel die lokalisaties te kiezen die echt nodig zijn."
+msgid ""
+"The Interchange demo catalog is able to display the storefront in a number "
+"of different languages. Each selected locale will increase the memory "
+"footprint of the Interchange server processes, so it is recommended to "
+"choose only locales which are really needed."
+msgstr ""
+"De Interchange demo-catalogus kan de winkel in een aantal verschillende "
+"talen weergeven. Daar elke geselecteerde lokalisatie het geheugengebruik van "
+"de de Interchange-serverprocessen verhoogd is het aan te raden om enkel die "
+"lokalisaties te kiezen die echt nodig zijn."
#. Type: select
#. Description
@@ -151,19 +194,25 @@ msgstr "MySQL"
#. Type: select
#. Description
#: ../interchange-cat-standard.templates:11002
-msgid "Which DBMS should be used for the demo catalog ?"
-msgstr "Welke DBMS dient de demo-catalogus te gebruiken?"
+#, fuzzy
+#| msgid "Virtual host for the demo catalog ?"
+msgid "DBMS for the demo catalog:"
+msgstr "Wat is de virtuele host voor de demo-catalogus?"
#. Type: select
#. Description
#: ../interchange-cat-standard.templates:11002
-msgid "Please select the database type."
-msgstr "Wat is het databasetype?"
+#, fuzzy
+#| msgid "Please select the default locale for the Interchange demo catalog."
+msgid "Please select the database type used for the demo catalog."
+msgstr "Wat is de standaard lokalisatie voor de Interchange demo-catalogus?"
#. Type: string
#. Description
#: ../interchange-cat-standard.templates:12001
-msgid "Database name"
+#, fuzzy
+#| msgid "Database name"
+msgid "Database name:"
msgstr "Databasenaam"
#. Type: string
@@ -175,26 +224,33 @@ msgstr "Wat is de naam van de database?"
#. Type: string
#. Description
#: ../interchange-cat-standard.templates:13001
-msgid "Database user"
+#, fuzzy
+#| msgid "Database user"
+msgid "Database user:"
msgstr "Databasegebruiker"
#. Type: string
#. Description
#: ../interchange-cat-standard.templates:13001
msgid "Please specify the username for connecting to the database."
-msgstr "Welke gebruikersnaam moet gebruikt worden om verbinding te maken met de database?"
+msgstr ""
+"Welke gebruikersnaam moet gebruikt worden om verbinding te maken met de "
+"database?"
#. Type: password
#. Description
#: ../interchange-cat-standard.templates:14001
-msgid "Database password"
+#, fuzzy
+#| msgid "Database password"
+msgid "Database password:"
msgstr "Databasewachtwoord"
#. Type: password
#. Description
#: ../interchange-cat-standard.templates:14001
msgid "Please specify the password for connecting to the database."
-msgstr "Welk wachtwoord moet gebruikt worden om verbinding te maken met de database?"
+msgstr ""
+"Welk wachtwoord moet gebruikt worden om verbinding te maken met de database?"
#. Type: select
#. Choices
@@ -211,8 +267,13 @@ msgstr "Startmodus:"
#. Type: select
#. Description
#: ../interchange.templates:1002
-msgid "Unix mode is is the most secure way to run Interchange, for there is no way for systems on the internet to interact with the Interchange server."
-msgstr "Unix-modus is de meest veilige manier om Interchange te draaien aangezien systemen op het internet dan geen contact kunnen maken met de Interchange-server."
+msgid ""
+"Unix mode is is the most secure way to run Interchange, for there is no way "
+"for systems on the internet to interact with the Interchange server."
+msgstr ""
+"Unix-modus is de meest veilige manier om Interchange te draaien aangezien "
+"systemen op het internet dan geen contact kunnen maken met de Interchange-"
+"server."
#. Type: string
#. Description
@@ -223,8 +284,16 @@ msgstr "Gebruiker als wie de server moet draaien:"
#. Type: string
#. Description
#: ../interchange.templates:2001
-msgid "This determines the user for the interchange server and for file permissions. Please note that using another user has serious security implications. Don't choose root, it is not recommended and will be discarded anyway."
-msgstr "Als welke gebruiker moet het interchange-serverproces gedraaid worden (belangrijk voor bestandtoegangsrechten). OPGELET: hier een andere gebruiker aangeven heeft serieuze beveiligingsimplicaties. Geef hier nooit 'root' aan, dit is af te raden en wordt genegeerd. "
+msgid ""
+"This determines the user for the interchange server and for file "
+"permissions. Please note that using another user has serious security "
+"implications. Don't choose root, it is not recommended and will be discarded "
+"anyway."
+msgstr ""
+"Als welke gebruiker moet het interchange-serverproces gedraaid worden "
+"(belangrijk voor bestandtoegangsrechten). OPGELET: hier een andere gebruiker "
+"aangeven heeft serieuze beveiligingsimplicaties. Geef hier nooit 'root' aan, "
+"dit is af te raden en wordt genegeerd. "
#. Type: boolean
#. Description
@@ -232,20 +301,23 @@ msgstr "Als welke gebruiker moet het interchange-serverproces gedraaid worden (b
msgid "Create the user ${USER}?"
msgstr "Wilt u de gebruiker ${USER} aanmaken?"
-#. Type: note
+#. Type: error
#. Description
-#. Type: note
+#. Type: error
#. Description
-#: ../interchange.templates:4001
-#: ../interchange.templates:6001
+#: ../interchange.templates:4001 ../interchange.templates:6001
msgid "Impossible to run interchange as root !"
msgstr "Het is niet mogelijk om Interchange als gebruiker 'root' te draaien!"
-#. Type: note
+#. Type: error
#. Description
#: ../interchange.templates:4001
-msgid "You have been warned. Either choose an appropriate user or stay with the default."
-msgstr "U bent gewaarschuwd. Als u geen toepasselijke gebruiker kiest wordt de standaardwaarde behouden."
+msgid ""
+"You have been warned. Either choose an appropriate user or stay with the "
+"default."
+msgstr ""
+"U bent gewaarschuwd. Als u geen toepasselijke gebruiker kiest wordt de "
+"standaardwaarde behouden."
#. Type: string
#. Description
@@ -256,14 +328,26 @@ msgstr "Groep als wie de server moet draaien:"
#. Type: string
#. Description
#: ../interchange.templates:5001
-msgid "This determines the group for the interchange server and for file permissions. Please note that using another user has serious security implications. Don't choose root, it is not recommended and will be discarded anyway."
-msgstr "Als welke groep moet het Interchange-serverproces gedraaid worden (belangrijk voor bestandstoegangsrechten). OPGELET: hier een andere groep aangeven heeft serieuze beveiligingsimplicaties. Geef hier nooit 'root' aan, dit is af te raden en wordt genegeerd. "
+msgid ""
+"This determines the group for the interchange server and for file "
+"permissions. Please note that using another user has serious security "
+"implications. Don't choose root, it is not recommended and will be discarded "
+"anyway."
+msgstr ""
+"Als welke groep moet het Interchange-serverproces gedraaid worden "
+"(belangrijk voor bestandstoegangsrechten). OPGELET: hier een andere groep "
+"aangeven heeft serieuze beveiligingsimplicaties. Geef hier nooit 'root' aan, "
+"dit is af te raden en wordt genegeerd. "
-#. Type: note
+#. Type: error
#. Description
#: ../interchange.templates:6001
-msgid "You have been warned. Either choose an appropriate group or stay with the default."
-msgstr "U bent gewaarschuwd. Als u geen toepasselijke groep kiest wordt de standaardwaarde behouden."
+msgid ""
+"You have been warned. Either choose an appropriate group or stay with the "
+"default."
+msgstr ""
+"U bent gewaarschuwd. Als u geen toepasselijke groep kiest wordt de "
+"standaardwaarde behouden."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -271,126 +355,137 @@ msgstr "U bent gewaarschuwd. Als u geen toepasselijke groep kiest wordt de stand
msgid "Create the group ${GROUP}?"
msgstr "Wilt u de groep ${GROUP} aanmaken?"
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../interchange.templates:9001
-msgid "Apache2"
-msgstr "Apache2"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../interchange.templates:9001
-msgid "Apache"
-msgstr "Apache"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../interchange.templates:9002
-msgid "Which webserver are you running ?"
-msgstr "Welke webserver gebruikt u?"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../interchange.templates:9002
-msgid "This information is necessary for the makecat script. Please specify which webserver you want to use for your Interchange applications."
-msgstr "Deze informatie is nodig voor het script makecat. Welke webserver wilt u gebruiken voor uw Interchange-applicaties?"
-
#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange.templates:10001
+#: ../interchange.templates:9001
msgid "Static HTML files location:"
msgstr "Locatie voor statische HTML-bestanden:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange.templates:10001
+#: ../interchange.templates:9001
msgid "Catalog installations need a directory where HTML files can be placed."
-msgstr "Catalogus-installaties hebben een map nodig waar HTML-bestanden neergezet kunnen worden."
+msgstr ""
+"Catalogus-installaties hebben een map nodig waar HTML-bestanden neergezet "
+"kunnen worden."
#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange.templates:11001
+#: ../interchange.templates:10001
msgid "Directory for GnuPG public keyring:"
msgstr "Map voor de publieke GnuPG-sleutelring:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange.templates:11001
-msgid "For enhanced security, credit card information retrieved from customers will be encrypted and mailed to the shop owner instead of storing it on the server."
-msgstr "Voor verhoogde beveiliging wordt de door klanten aangegeven kredietkaartinformatie versleuteld niet op de server opgeslagen maar per e-mail doorgestuurd naar de winkeleigenaar."
+#: ../interchange.templates:10001
+msgid ""
+"For enhanced security, credit card information retrieved from customers will "
+"be encrypted and mailed to the shop owner instead of storing it on the "
+"server."
+msgstr ""
+"Voor verhoogde beveiliging wordt de door klanten aangegeven "
+"kredietkaartinformatie versleuteld niet op de server opgeslagen maar per e-"
+"mail doorgestuurd naar de winkeleigenaar."
#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange.templates:11001
-msgid "Please choose the directory Interchange uses for the GnuPG public keyring."
-msgstr "Welke map dient Interchange te gebruiken voor de publieke GnuPG-sleutelring?"
+#: ../interchange.templates:10001
+msgid ""
+"Please choose the directory Interchange uses for the GnuPG public keyring."
+msgstr ""
+"Welke map dient Interchange te gebruiken voor de publieke GnuPG-sleutelring?"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../interchange.templates:12001
+#: ../interchange.templates:11001
msgid "low, high, rpc"
msgstr "laag, hoog, rpc"
#. Type: select
#. Description
-#: ../interchange.templates:12002
+#: ../interchange.templates:11002
msgid "Set of server parameters:"
msgstr "Parameterset voor de server:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../interchange.templates:12002
-msgid "You can choose different sets of server parameters. Any store based on the foundation demo will change its behaviour too. If rpc is selected, the Interchange server will run in PreFork mode."
-msgstr "U kunt verschillende parametersets kiezen voor de server. Het gedrag van elke op de demo gebaseerde winkel zal hierdoor ook veranderen. Als rpc gekozen wordt zal de Interchange-server draaien in PreFork-modus."
+#: ../interchange.templates:11002
+msgid ""
+"You can choose different sets of server parameters. Any store based on the "
+"foundation demo will change its behaviour too. If rpc is selected, the "
+"Interchange server will run in PreFork mode."
+msgstr ""
+"U kunt verschillende parametersets kiezen voor de server. Het gedrag van "
+"elke op de demo gebaseerde winkel zal hierdoor ook veranderen. Als rpc "
+"gekozen wordt zal de Interchange-server draaien in PreFork-modus."
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange.templates:13001
+#: ../interchange.templates:12001
msgid "Enable the FullURL directive?"
msgstr "Wilt u de 'FullURL'-instelling activeren?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange.templates:13001
-msgid "This setting determines if the whole URL is considered while checking for the corresponding catalog."
-msgstr "Deze instelling bepaald of de hele URL in beschouwing genomen wordt bij het controleren voor de overeenkomstige catalogus."
+#: ../interchange.templates:12001
+msgid ""
+"This setting determines if the whole URL is considered while checking for "
+"the corresponding catalog."
+msgstr ""
+"Deze instelling bepaald of de hele URL in beschouwing genomen wordt bij het "
+"controleren voor de overeenkomstige catalogus."
#. Type: note
#. Description
-#: ../interchange.templates:14001
+#: ../interchange.templates:13001
msgid "SOAP server not available"
msgstr "SOAP-server is niet beschikbaar"
#. Type: note
#. Description
-#: ../interchange.templates:14001
-msgid "Because the Perl module SOAP::Lite is not installed, you are unable to run the Interchange SOAP server. To change this, install the libsoap-lite-perl Debian package and run interchangeconfig SOAP=1."
-msgstr "U kunt geen Interchange SOAP-server draaien omdat de Perl-module SOAP::Lite niet geïnstalleerd is. Deze module kunt u installeren via het pakket libsoap-lite-perl, vervolgens dient u nog 'interchangeconfig SOAP=1' uit te voeren."
+#: ../interchange.templates:13001
+msgid ""
+"Because the Perl module SOAP::Lite is not installed, you are unable to run "
+"the Interchange SOAP server. To change this, install the libsoap-lite-perl "
+"Debian package and run interchangeconfig SOAP=1."
+msgstr ""
+"U kunt geen Interchange SOAP-server draaien omdat de Perl-module SOAP::Lite "
+"niet geïnstalleerd is. Deze module kunt u installeren via het pakket libsoap-"
+"lite-perl, vervolgens dient u nog 'interchangeconfig SOAP=1' uit te voeren."
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange.templates:15001
+#: ../interchange.templates:14001
msgid "Enable the SOAP server?"
msgstr "Wilt u de SOAP-server activeren?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange.templates:15001
+#: ../interchange.templates:14001
msgid "This setting determines if the SOAP server is started or not."
msgstr "Deze instelling bepaald of de SOAP-server wel of niet gestart wordt."
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange.templates:16001
+#: ../interchange.templates:15001
msgid "Enable robots settings?"
msgstr "Wilt u de robots-instellingen activeren?"
#
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange.templates:16001
-msgid "The Interchange Debian package uses a separate configuration file /etc/interchange/robots.cfg for the directives RobotUA, RobotIP and RobotHost. It is recommended to include these settings so that Interchange can distinguish between robots and ordinary users."
-msgstr "Het Interchange-pakket gebruikt een apart configuratiebestand (/etc/interchange/robots.cfg) voor de 'RobotUA', 'RobotIP', en 'RobotHost' instellingen. Het is aangeraden om deze instellingen te 'include'-en; hierdoor kan Interchange onderscheid maken tussen robots en gewone gebruikers."
+#: ../interchange.templates:15001
+msgid ""
+"The Interchange Debian package uses a separate configuration file /etc/"
+"interchange/robots.cfg for the directives RobotUA, RobotIP and RobotHost. It "
+"is recommended to include these settings so that Interchange can distinguish "
+"between robots and ordinary users."
+msgstr ""
+"Het Interchange-pakket gebruikt een apart configuratiebestand (/etc/"
+"interchange/robots.cfg) voor de 'RobotUA', 'RobotIP', en 'RobotHost' "
+"instellingen. Het is aangeraden om deze instellingen te 'include'-en; "
+"hierdoor kan Interchange onderscheid maken tussen robots en gewone "
+"gebruikers."
#. Type: select
#. Description
@@ -401,6 +496,35 @@ msgstr "Standaardtaal voor de interface:"
#. Type: select
#. Description
#: ../interchange-ui.templates:1001
-msgid "The administration interface for Interchange catalogs, called UI, has been translated to Danish (da_DK), Dutch (nl_NL), German (de_DE), Italian (it_IT) and Swedish (sv_SE). You can choose the default language here. Any user may change this default at login time."
-msgstr "De beheersinterface voor de Interchange-catalogussen is vertaald naar Deens (da_DK), Duits, (de_DE), Italiaans (it_IT), Nederlands (nl_NL) en Zweeds (sv_SE). Welke taal wilt u standaard? Elke gebruiker kan tijdens het aanmelden altijd een andere taal kiezen."
+msgid ""
+"The administration interface for Interchange catalogs, called UI, has been "
+"translated to Danish (da_DK), Dutch (nl_NL), German (de_DE), Italian (it_IT) "
+"and Swedish (sv_SE). You can choose the default language here. Any user may "
+"change this default at login time."
+msgstr ""
+"De beheersinterface voor de Interchange-catalogussen is vertaald naar Deens "
+"(da_DK), Duits, (de_DE), Italiaans (it_IT), Nederlands (nl_NL) en Zweeds "
+"(sv_SE). Welke taal wilt u standaard? Elke gebruiker kan tijdens het "
+"aanmelden altijd een andere taal kiezen."
+
+#~ msgid "Which DBMS should be used for the demo catalog ?"
+#~ msgstr "Welke DBMS dient de demo-catalogus te gebruiken?"
+
+#~ msgid "Please select the database type."
+#~ msgstr "Wat is het databasetype?"
+
+#~ msgid "Apache2"
+#~ msgstr "Apache2"
+
+#~ msgid "Apache"
+#~ msgstr "Apache"
+
+#~ msgid "Which webserver are you running ?"
+#~ msgstr "Welke webserver gebruikt u?"
+#~ msgid ""
+#~ "This information is necessary for the makecat script. Please specify "
+#~ "which webserver you want to use for your Interchange applications."
+#~ msgstr ""
+#~ "Deze informatie is nodig voor het script makecat. Welke webserver wilt u "
+#~ "gebruiken voor uw Interchange-applicaties?"
diff --git a/debian/po/pt.po b/debian/po/pt.po
index 061420e..a09503d 100644
--- a/debian/po/pt.po
+++ b/debian/po/pt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: interchange 5.7.4-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: interchange at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-10 08:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-25 09:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-28 00:32+0000\n"
"Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro at netcabo.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz at debianpt.org>\n"
@@ -43,10 +43,6 @@ msgstr "Remover o catálogo de demonstração quando se eliminar o pacote?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../interchange-cat-standard.templates:2001
-#| msgid ""
-#| "Whether to remove all files belonging to the Interchange demo catalog "
-#| "when you purge this package, e.g. with dpkg --purge or apt-get remove --"
-#| "purge."
msgid ""
"Should all files belonging to the Interchange demo catalog removed when you "
"purge this package, e.g. with dpkg --purge or apt-get remove --purge ?"
@@ -447,7 +443,6 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../interchange.templates:14001
-#| msgid "Enable the FullURL directive?"
msgid "Enable the SOAP server?"
msgstr "Activar o servidor SOAP?"
@@ -496,4 +491,3 @@ msgstr ""
"traduzida para Dinamarquês (da_DK), Holandês (nl_NL), Alemão (de_DE), "
"Italiano (it_IT) e Sueco (sv_SE). Pode escolher o idioma por omissão aqui. "
"Qualquer utilizador pode mudar este parâmetro quando faz login."
-
diff --git a/debian/po/ru.po b/debian/po/ru.po
index 1ba4fc3..955ed1d 100644
--- a/debian/po/ru.po
+++ b/debian/po/ru.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: interchange 5.7.4-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: interchange at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-10 08:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-25 09:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-04 13:10+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray at komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian at lists.debian.org>\n"
@@ -26,7 +26,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -53,10 +54,6 @@ msgstr "УдалиÑÑ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½ÑÑÑаÑионнÑй каÑалог пÑи в
#. Type: boolean
#. Description
#: ../interchange-cat-standard.templates:2001
-#| msgid ""
-#| "Whether to remove all files belonging to the Interchange demo catalog "
-#| "when you purge this package, e.g. with dpkg --purge or apt-get remove --"
-#| "purge."
msgid ""
"Should all files belonging to the Interchange demo catalog removed when you "
"purge this package, e.g. with dpkg --purge or apt-get remove --purge ?"
@@ -188,7 +185,8 @@ msgstr "ÐÐ¾ÐºÐ°Ð»Ñ Ð¿Ð¾ ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸ÑÑинÑ:"
#. Description
#: ../interchange-cat-standard.templates:10001
msgid "Please select the default locale for the Interchange demo catalog."
-msgstr "ÐÑбеÑиÑе Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ñ Ð¿Ð¾ ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½ÑÑÑаÑионного каÑалога Interchange."
+msgstr ""
+"ÐÑбеÑиÑе Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ñ Ð¿Ð¾ ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½ÑÑÑаÑионного каÑалога Interchange."
#. Type: select
#. Choices
@@ -384,7 +382,8 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../interchange.templates:10001
-msgid "Please choose the directory Interchange uses for the GnuPG public keyring."
+msgid ""
+"Please choose the directory Interchange uses for the GnuPG public keyring."
msgstr ""
"ÐÑбеÑиÑе каÑалог, иÑполÑзÑемÑй Interchange Ð´Ð»Ñ Ñ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑблиÑнÑÑ
клÑÑей "
"GnuPG:"
@@ -443,14 +442,13 @@ msgid ""
"the Interchange SOAP server. To change this, install the libsoap-lite-perl "
"Debian package and run interchangeconfig SOAP=1."
msgstr ""
-"Так как Perl-модÑÐ»Ñ SOAP::Lite не ÑÑÑановлен, Ð²Ñ Ð½Ðµ ÑможеÑе "
-"запÑÑкаÑÑ ÑеÑÐ²ÐµÑ Interchange SOAP. ЧÑÐ¾Ð±Ñ ÑÑо иÑпÑавиÑÑ, ÑÑÑановиÑе "
-"Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Debian libsoap-lite-perl и запÑÑÑиÑе ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ interchangeconfig SOAP=1."
+"Так как Perl-модÑÐ»Ñ SOAP::Lite не ÑÑÑановлен, Ð²Ñ Ð½Ðµ ÑможеÑе запÑÑкаÑÑ ÑеÑÐ²ÐµÑ "
+"Interchange SOAP. ЧÑÐ¾Ð±Ñ ÑÑо иÑпÑавиÑÑ, ÑÑÑановиÑе Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Debian libsoap-lite-"
+"perl и запÑÑÑиÑе ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ interchangeconfig SOAP=1."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../interchange.templates:14001
-#| msgid "Enable the FullURL directive?"
msgid "Enable the SOAP server?"
msgstr "ÐклÑÑиÑÑ ÑеÑÐ²ÐµÑ SOAP?"
@@ -500,4 +498,3 @@ msgstr ""
"иÑалÑÑнÑкий (it_IT) и ÑведÑкий (sv_SE) ÑзÑки. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑейÑÐ°Ñ Ð²ÑбÑаÑÑ ÑзÑк "
"по ÑмолÑаниÑ. ÐÑбой полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑ ÑзÑк по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð¾ вÑÐµÐ¼Ñ "
"вÑ
ода."
-
diff --git a/debian/po/sv.po b/debian/po/sv.po
index 4c5afa9..feea856 100644
--- a/debian/po/sv.po
+++ b/debian/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: interchange_5.6.1-1_sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: interchange at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-18 06:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-25 09:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-22 01:37+0100\n"
"Last-Translator: Martin Bagge <brother at bsnet.se>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish at lists.debian.org>\n"
@@ -44,10 +44,6 @@ msgstr "Ta bort demokatalogen när paketet rensas bort?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../interchange-cat-standard.templates:2001
-#| msgid ""
-#| "Whether to remove all files belonging to the Interchange demo catalog "
-#| "when you purge this package, e.g. with dpkg --purge or apt-get remove --"
-#| "purge."
msgid ""
"Should all files belonging to the Interchange demo catalog removed when you "
"purge this package, e.g. with dpkg --purge or apt-get remove --purge ?"
@@ -440,7 +436,6 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../interchange.templates:14001
-#| msgid "Enable the FullURL directive?"
msgid "Enable the SOAP server?"
msgstr "Aktivera SOAP-servern?"
diff --git a/debian/po/templates.pot b/debian/po/templates.pot
index 465e7d9..4a04814 100644
--- a/debian/po/templates.pot
+++ b/debian/po/templates.pot
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: racke at linuxia.de\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-21 15:48+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: interchange at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-25 09:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../interchange-cat-standard.templates:5001
-msgid "Virtual host for the demo catalog ?"
+msgid "Virtual host for the demo catalog:"
msgstr ""
#. Type: string
@@ -170,19 +170,19 @@ msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../interchange-cat-standard.templates:11002
-msgid "Which DBMS should be used for the demo catalog ?"
+msgid "DBMS for the demo catalog:"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../interchange-cat-standard.templates:11002
-msgid "Please select the database type."
+msgid "Please select the database type used for the demo catalog."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../interchange-cat-standard.templates:12001
-msgid "Database name"
+msgid "Database name:"
msgstr ""
#. Type: string
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../interchange-cat-standard.templates:13001
-msgid "Database user"
+msgid "Database user:"
msgstr ""
#. Type: string
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr ""
#. Type: password
#. Description
#: ../interchange-cat-standard.templates:14001
-msgid "Database password"
+msgid "Database password:"
msgstr ""
#. Type: password
@@ -257,15 +257,15 @@ msgstr ""
msgid "Create the user ${USER}?"
msgstr ""
-#. Type: note
+#. Type: error
#. Description
-#. Type: note
+#. Type: error
#. Description
#: ../interchange.templates:4001 ../interchange.templates:6001
msgid "Impossible to run interchange as root !"
msgstr ""
-#. Type: note
+#. Type: error
#. Description
#: ../interchange.templates:4001
msgid ""
@@ -289,7 +289,7 @@ msgid ""
"anyway."
msgstr ""
-#. Type: note
+#. Type: error
#. Description
#: ../interchange.templates:6001
msgid ""
@@ -303,53 +303,27 @@ msgstr ""
msgid "Create the group ${GROUP}?"
msgstr ""
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../interchange.templates:9001
-msgid "Apache2"
-msgstr ""
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../interchange.templates:9001
-msgid "Apache"
-msgstr ""
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../interchange.templates:9002
-msgid "Which webserver are you running ?"
-msgstr ""
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../interchange.templates:9002
-msgid ""
-"This information is necessary for the makecat script. Please specify which "
-"webserver you want to use for your Interchange applications."
-msgstr ""
-
#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange.templates:10001
+#: ../interchange.templates:9001
msgid "Static HTML files location:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange.templates:10001
+#: ../interchange.templates:9001
msgid "Catalog installations need a directory where HTML files can be placed."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange.templates:11001
+#: ../interchange.templates:10001
msgid "Directory for GnuPG public keyring:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange.templates:11001
+#: ../interchange.templates:10001
msgid ""
"For enhanced security, credit card information retrieved from customers will "
"be encrypted and mailed to the shop owner instead of storing it on the "
@@ -358,26 +332,26 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange.templates:11001
+#: ../interchange.templates:10001
msgid ""
"Please choose the directory Interchange uses for the GnuPG public keyring."
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
-#: ../interchange.templates:12001
+#: ../interchange.templates:11001
msgid "low, high, rpc"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
-#: ../interchange.templates:12002
+#: ../interchange.templates:11002
msgid "Set of server parameters:"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
-#: ../interchange.templates:12002
+#: ../interchange.templates:11002
msgid ""
"You can choose different sets of server parameters. Any store based on the "
"foundation demo will change its behaviour too. If rpc is selected, the "
@@ -386,13 +360,13 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange.templates:13001
+#: ../interchange.templates:12001
msgid "Enable the FullURL directive?"
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange.templates:13001
+#: ../interchange.templates:12001
msgid ""
"This setting determines if the whole URL is considered while checking for "
"the corresponding catalog."
@@ -400,13 +374,13 @@ msgstr ""
#. Type: note
#. Description
-#: ../interchange.templates:14001
+#: ../interchange.templates:13001
msgid "SOAP server not available"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
-#: ../interchange.templates:14001
+#: ../interchange.templates:13001
msgid ""
"Because the Perl module SOAP::Lite is not installed, you are unable to run "
"the Interchange SOAP server. To change this, install the libsoap-lite-perl "
@@ -415,25 +389,25 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange.templates:15001
+#: ../interchange.templates:14001
msgid "Enable the SOAP server?"
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange.templates:15001
+#: ../interchange.templates:14001
msgid "This setting determines if the SOAP server is started or not."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange.templates:16001
+#: ../interchange.templates:15001
msgid "Enable robots settings?"
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange.templates:16001
+#: ../interchange.templates:15001
msgid ""
"The Interchange Debian package uses a separate configuration file /etc/"
"interchange/robots.cfg for the directives RobotUA, RobotIP and RobotHost. It "
diff --git a/debian/po/vi.po b/debian/po/vi.po
index bfc4aa1..e2779cf 100644
--- a/debian/po/vi.po
+++ b/debian/po/vi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: interchange 5.6.0-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: interchange at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-13 19:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-25 09:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-31 16:21+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN at googlegroups.com>\n"
@@ -16,453 +16,473 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
-#: ../interchange-cat-standard.templates:1001
#. Type: boolean
#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:1001
msgid "Create the Interchange demo catalog?"
msgstr "Tạo phân loại minh hoạ Interchange ?"
-#: ../interchange-cat-standard.templates:1001
#. Type: boolean
#. Description
-#| msgid ""
-#| "Whether to install the demo catalog from the foundation template or let "
-#| "you manually install it with makecat."
+#: ../interchange-cat-standard.templates:1001
msgid ""
"Whether to install the demo catalog from the standard template or let you "
"manually install it with makecat."
msgstr ""
-"Có nên cà i Äặt phân loại minh hoạ từ mẫu tiêu chuẩn, hoặc cho bạn tá»± cà i Äặt nó dùng makecat."
+"Có nên cà i Äặt phân loại minh hoạ từ mẫu tiêu chuẩn, hoặc cho bạn tá»± cà i Äặt "
+"nó dùng makecat."
-#: ../interchange-cat-standard.templates:2001
#. Type: boolean
#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:2001
msgid "Remove demo catalog on package purge?"
msgstr "Tẩy gá»i thì cÅ©ng gỡ bá» phân loại minh hoạ ?"
-#: ../interchange-cat-standard.templates:2001
#. Type: boolean
#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:2001
msgid ""
"Should all files belonging to the Interchange demo catalog removed when you "
"purge this package, e.g. with dpkg --purge or apt-get remove --purge ?"
msgstr ""
-"Tất cả các táºp tin thuá»c vá» phân loại minh hoạ Interchange nên bá» gỡ bá» khi bạn tẩy gói phần má»m nà y (v.d. dùng câu lá»nh « dpkg --purge » hay « apt-get remove --purge ») không?"
+"Tất cả các táºp tin thuá»c vá» phân loại minh hoạ Interchange nên bá» gỡ bá» khi "
+"bạn tẩy gói phần má»m nà y (v.d. dùng câu lá»nh « dpkg --purge » hay « apt-get "
+"remove --purge ») không?"
-#: ../interchange-cat-standard.templates:3001
#. Type: select
#. Choices
+#: ../interchange-cat-standard.templates:3001
msgid "always, ask, never"
msgstr "bao giá» cÅ©ng, há»i, không bao giá»"
-#: ../interchange-cat-standard.templates:3002
#. Type: select
#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:3002
msgid "Policy for replacing existing demo catalogs:"
msgstr "ChÃnh sách vá» thay thế phân loại minh hoạ Äã có :"
-#: ../interchange-cat-standard.templates:3002
#. Type: select
#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:3002
msgid ""
"Whether to silently replace an existing demo catalog installation, ask for a "
"confirmation or never touch an existing installation."
msgstr ""
-"Có nên thay thế im má»t bản cà i Äặt phân loại minh hoạ Äã tá»n tại, hoặc nhắc bạn xác nháºn, hoặc không bao giá» sá»a Äá»i má»t bản cà i Äặt Äã có."
+"Có nên thay thế im má»t bản cà i Äặt phân loại minh hoạ Äã tá»n tại, hoặc nhắc "
+"bạn xác nháºn, hoặc không bao giá» sá»a Äá»i má»t bản cà i Äặt Äã có."
-#: ../interchange-cat-standard.templates:4001
#. Type: boolean
#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:4001
msgid "Replace the Interchange demo catalog?"
msgstr "Thay thế phân loại minh hoạ Interchange ?"
-#: ../interchange-cat-standard.templates:4001
#. Type: boolean
#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:4001
msgid "There seems to already exist an Interchange demo catalog."
msgstr "Có vẻ là má»t phân loại minh hoạ Interchange Äã có."
-#: ../interchange-cat-standard.templates:5001
#. Type: string
#. Description
-#| msgid "Create the Interchange demo catalog?"
+#: ../interchange-cat-standard.templates:5001
msgid "Virtual host for the demo catalog:"
msgstr "Máy ảo cho phân loại minh hoạ:"
-#: ../interchange-cat-standard.templates:5001
#. Type: string
#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:5001
msgid ""
"You are running Interchange with \"FullURL\" enabled. Please specify the "
"virtual host for the demo catalog."
-msgstr "Bạn Äang chạy Interchange vá»i chức nÄng « FullURL » (Äá»a chá» URL Äầy Äá»§) ÄÆ°á»£c hiá»u lá»±c. Hãy ghi rõ máy ảo cho phân loại minh hoạ."
+msgstr ""
+"Bạn Äang chạy Interchange vá»i chức nÄng « FullURL » (Äá»a chá» URL Äầy Äá»§) ÄÆ°á»£c "
+"hiá»u lá»±c. Hãy ghi rõ máy ảo cho phân loại minh hoạ."
-#: ../interchange-cat-standard.templates:6001
#. Type: string
#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:6001
msgid "Username for this catalog's administration:"
msgstr "Tên ngưá»i dùng Äá» quản trá» phân loại nà y:"
-#: ../interchange-cat-standard.templates:6001
#. Type: string
#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:6001
msgid ""
"Please provide an username for administering the demo catalog. The username "
"must be at least 2 characters long and only contain letters, digits, "
"underscore, @ or the dot as characters."
msgstr ""
-"Hãy cung cấp má»t tên ngưá»i dùng Äá» quản trá» phân loại minh hoạ nà y. Tên ngưá»i dùng phải chứa Ãt nhất hai ký tá»±, cÅ©ng chá» chứa ÄÆ°á»£c chữ cái, chữ sá», gạch dưá»i, @ hay dấu chấm."
+"Hãy cung cấp má»t tên ngưá»i dùng Äá» quản trá» phân loại minh hoạ nà y. Tên "
+"ngưá»i dùng phải chứa Ãt nhất hai ký tá»±, cÅ©ng chá» chứa ÄÆ°á»£c chữ cái, chữ sá», "
+"gạch dưá»i, @ hay dấu chấm."
-#: ../interchange-cat-standard.templates:7001
#. Type: password
#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:7001
msgid "Password for this catalog's administration:"
msgstr "Máºt khẩu Äá» quản trá» phân loại nà y:"
-#: ../interchange-cat-standard.templates:7001
#. Type: password
#. Description
-#| msgid ""
-#| "Please provide a password for administering the foundation demo catalog. "
-#| "Choose one which can not be easily guessed. Default is pass. The "
-#| "password must be at least 4 characters long and only contain letters, "
-#| "digits, underscore @ or the dot as characters."
+#: ../interchange-cat-standard.templates:7001
msgid ""
"Please provide a password for administering the standard demo catalog. "
"Choose one which can not be easily guessed. Default is pass. The password "
"must be at least 4 characters long and only contain letters, digits, "
"underscore @ or the dot as characters."
msgstr ""
-"Hãy cung cấp má»t máºt khẩu Äá» quản trá» phân loại minh hoạ tiêu chuẩn. Äá» bảo vá» máy tÃnh thì lúc nà o cÅ©ng nên chá»n má»t máºt khẩu khó Äoán. Máºt khẩu mặc Äá»nh là « pass » (rất dá»
Äoán). Máºt khẩu phải chứa Ãt nhất bá»n ký tá»± (dà i hÆ¡n thì mạnh hÆ¡n), cÅ©ng chá» chứa ÄÆ°á»£c chữ cái, chữ sá», gạch dưá»i, @ hay dấu chấm."
+"Hãy cung cấp má»t máºt khẩu Äá» quản trá» phân loại minh hoạ tiêu chuẩn. Äá» bảo "
+"vá» máy tÃnh thì lúc nà o cÅ©ng nên chá»n má»t máºt khẩu khó Äoán. Máºt khẩu mặc "
+"Äá»nh là « pass » (rất dá»
Äoán). Máºt khẩu phải chứa Ãt nhất bá»n ký tá»± (dà i hÆ¡n "
+"thì mạnh hÆ¡n), cÅ©ng chá» chứa ÄÆ°á»£c chữ cái, chữ sá», gạch dưá»i, @ hay dấu chấm."
-#: ../interchange-cat-standard.templates:8001
#. Type: boolean
#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:8001
msgid "Enable demo mode?"
msgstr "Báºt chế Äá» minh hoạ ?"
-#: ../interchange-cat-standard.templates:9001
#. Type: multiselect
#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:9001
msgid "Additional locales for the storefront:"
msgstr "Miá»n Äá»a phương bá» sung cho mặt hà ng:"
-#: ../interchange-cat-standard.templates:9001
#. Type: multiselect
#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:9001
msgid ""
"The Interchange demo catalog is able to display the storefront in a number "
"of different languages. Each selected locale will increase the memory "
"footprint of the Interchange server processes, so it is recommended to "
"choose only locales which are really needed."
msgstr ""
-"Phân loại minh hoạ Interchange có khả nÄng hiá»n thá» mặt hà ng (storefront) bằng má»t sá» ngôn ngữ khác nhau. Má»i miá»n Äá»a phương ÄÆ°á»£c chá»n á» Äây thì tÄng kÃch cỡ bá» nhá» dùng bá»i các tiến trình phục vụ Interchange, do Äó khuyên bạn chá»n chá» những miá»n Äá»a phương tháºt yêu cầu."
+"Phân loại minh hoạ Interchange có khả nÄng hiá»n thá» mặt hà ng (storefront) "
+"bằng má»t sá» ngôn ngữ khác nhau. Má»i miá»n Äá»a phương ÄÆ°á»£c chá»n á» Äây thì tÄng "
+"kÃch cỡ bá» nhá» dùng bá»i các tiến trình phục vụ Interchange, do Äó khuyên bạn "
+"chá»n chá» những miá»n Äá»a phương tháºt yêu cầu."
-#: ../interchange-cat-standard.templates:10001
#. Type: select
#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:10001
msgid "Default locale for the storefront:"
msgstr "Miá»n Äá»a phương mặc Äá»nh cho mặt hà ng:"
-#: ../interchange-cat-standard.templates:10001
#. Type: select
#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:10001
msgid "Please select the default locale for the Interchange demo catalog."
-msgstr ""
-"Hãy chá»n miá»n Äá»a phương mặc Äá»nh cho phân loại minh hoạ Interchange."
+msgstr "Hãy chá»n miá»n Äá»a phương mặc Äá»nh cho phân loại minh hoạ Interchange."
-#: ../interchange-cat-standard.templates:11001
#. Type: select
#. Choices
+#: ../interchange-cat-standard.templates:11001
msgid "PostgreSQL"
msgstr "PostgreSQL"
-#: ../interchange-cat-standard.templates:11001
#. Type: select
#. Choices
+#: ../interchange-cat-standard.templates:11001
msgid "MySQL"
msgstr "MySQL"
-#: ../interchange-cat-standard.templates:11002
#. Type: select
#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:11002
msgid "DBMS for the demo catalog:"
msgstr "DBMS cho phân loại minh hoạ:"
-#: ../interchange-cat-standard.templates:11002
#. Type: select
#. Description
-#| msgid "Please select the default locale for the Interchange demo catalog."
+#: ../interchange-cat-standard.templates:11002
msgid "Please select the database type used for the demo catalog."
-msgstr ""
-"Hãy chá»n kiá»u cÆ¡ sá» dữ liá»u dùng cho phân loại minh hoạ."
+msgstr "Hãy chá»n kiá»u cÆ¡ sá» dữ liá»u dùng cho phân loại minh hoạ."
-#: ../interchange-cat-standard.templates:12001
#. Type: string
#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:12001
msgid "Database name:"
msgstr "Tên cÆ¡ sá» dữ liá»u :"
-#: ../interchange-cat-standard.templates:12001
#. Type: string
#. Description
-#| msgid "Please select the default locale for the Interchange demo catalog."
+#: ../interchange-cat-standard.templates:12001
msgid "Please select the name of the database."
-msgstr ""
-"Hãy chá»n tên cá»§a cÆ¡ sá» dữ liá»u (CSDL)."
+msgstr "Hãy chá»n tên cá»§a cÆ¡ sá» dữ liá»u (CSDL)."
-#: ../interchange-cat-standard.templates:13001
#. Type: string
#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:13001
msgid "Database user:"
msgstr "Ngưá»i dùng CSDL:"
-#: ../interchange-cat-standard.templates:13001
#. Type: string
#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:13001
msgid "Please specify the username for connecting to the database."
msgstr "Hãy ghi rõ tên ngưá»i dùng Äá» kết ná»i Äến cÆ¡ sá» dữ liá»u."
-#: ../interchange-cat-standard.templates:14001
#. Type: password
#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:14001
msgid "Database password:"
msgstr "Máºt khẩu CSDL:"
-#: ../interchange-cat-standard.templates:14001
#. Type: password
#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:14001
msgid "Please specify the password for connecting to the database."
msgstr "Hãy ghi rõ máºt khẩu Äá» kết ná»i Äến cÆ¡ sá» dữ liá»u."
-#: ../interchange.templates:1001
#. Type: select
#. Choices
+#: ../interchange.templates:1001
msgid "unix mode, internet mode, both"
msgstr "chế Äá» Unix, chế Äá» Internet, cả hai"
-#: ../interchange.templates:1002
#. Type: select
#. Description
+#: ../interchange.templates:1002
msgid "Start mode:"
msgstr "Chế Äá» khá»i chạy:"
-#: ../interchange.templates:1002
#. Type: select
#. Description
+#: ../interchange.templates:1002
msgid ""
"Unix mode is is the most secure way to run Interchange, for there is no way "
"for systems on the internet to interact with the Interchange server."
msgstr ""
-"Chế Äá» Unix là phương pháp bảo máºt nhất Äá» chạy Interchange, vì không cho phép há» "
-"thá»ng trên Internet tương tác vá»i trình phục vụ Interchange. "
+"Chế Äá» Unix là phương pháp bảo máºt nhất Äá» chạy Interchange, vì không cho "
+"phép há» thá»ng trên Internet tương tác vá»i trình phục vụ Interchange. "
-#: ../interchange.templates:2001
#. Type: string
#. Description
+#: ../interchange.templates:2001
msgid "Username to run the server as:"
msgstr "Tên ngưá»i dùng dưá»i Äó cần chạy trình phục vụ :"
-#: ../interchange.templates:2001
#. Type: string
#. Description
+#: ../interchange.templates:2001
msgid ""
"This determines the user for the interchange server and for file "
"permissions. Please note that using another user has serious security "
"implications. Don't choose root, it is not recommended and will be discarded "
"anyway."
msgstr ""
-"Tùy chá»n nà y quyết Äá»nh ngưá»i dùng cho trình phục vụ Interchange và quyá»n truy cáºp Äến táºp tin. Ghi chú rằng sá» dụng má»t ngưá»i dùng khác á» Äây thì rất rá»§i ro bảo máºt. Äừng chá»n ngưá»i chá»§ (root) vì trong trưá»ng hợp nà y nó không khuyến khÃch và lúc nà o bá» há»§y."
+"Tùy chá»n nà y quyết Äá»nh ngưá»i dùng cho trình phục vụ Interchange và quyá»n "
+"truy cáºp Äến táºp tin. Ghi chú rằng sá» dụng má»t ngưá»i dùng khác á» Äây thì rất "
+"rá»§i ro bảo máºt. Äừng chá»n ngưá»i chá»§ (root) vì trong trưá»ng hợp nà y nó không "
+"khuyến khÃch và lúc nà o bá» há»§y."
-#: ../interchange.templates:3001
#. Type: boolean
#. Description
+#: ../interchange.templates:3001
msgid "Create the user ${USER}?"
msgstr "Tạo ngưá»i dùng ${USER} ?"
-#: ../interchange.templates:4001
-#: ../interchange.templates:6001
#. Type: error
#. Description
#. Type: error
#. Description
+#: ../interchange.templates:4001 ../interchange.templates:6001
msgid "Impossible to run interchange as root !"
msgstr "Không thá» chạy ÄÆ°á»£c Interchange vá»i tư cách ngưá»i chá»§ !"
-#: ../interchange.templates:4001
#. Type: error
#. Description
+#: ../interchange.templates:4001
msgid ""
"You have been warned. Either choose an appropriate user or stay with the "
"default."
msgstr ""
-"Ngưá»i dùng Äã ÄÆ°á»£c cảnh báo trưá»c. Hoặc chá»n má»t ngưá»i dùng thÃch hợp, hoặc Äá» lại giá trá» mặc Äá»nh."
+"Ngưá»i dùng Äã ÄÆ°á»£c cảnh báo trưá»c. Hoặc chá»n má»t ngưá»i dùng thÃch hợp, hoặc "
+"Äá» lại giá trá» mặc Äá»nh."
-#: ../interchange.templates:5001
#. Type: string
#. Description
+#: ../interchange.templates:5001
msgid "Group name to run the server as:"
msgstr "Tên nhóm dưá»i Äó cần chạy trình phục vụ :"
-#: ../interchange.templates:5001
#. Type: string
#. Description
+#: ../interchange.templates:5001
msgid ""
"This determines the group for the interchange server and for file "
"permissions. Please note that using another user has serious security "
"implications. Don't choose root, it is not recommended and will be discarded "
"anyway."
msgstr ""
-"Tùy chá»n nà y quyết Äá»nh nhóm cho trình phục vụ Interchange và quyá»n truy cáºp Äến táºp tin. Ghi chú rằng sá» dụng má»t ngưá»i dùng khác á» Äây thì rất rá»§i ro bảo máºt. Äừng chá»n ngưá»i chá»§ (root) vì trong trưá»ng hợp nà y nó không khuyến khÃch và lúc nà o bá» há»§y."
+"Tùy chá»n nà y quyết Äá»nh nhóm cho trình phục vụ Interchange và quyá»n truy cáºp "
+"Äến táºp tin. Ghi chú rằng sá» dụng má»t ngưá»i dùng khác á» Äây thì rất rá»§i ro "
+"bảo máºt. Äừng chá»n ngưá»i chá»§ (root) vì trong trưá»ng hợp nà y nó không khuyến "
+"khÃch và lúc nà o bá» há»§y."
-#: ../interchange.templates:6001
#. Type: error
#. Description
+#: ../interchange.templates:6001
msgid ""
"You have been warned. Either choose an appropriate group or stay with the "
"default."
msgstr ""
-"Ngưá»i dùng Äã ÄÆ°á»£c cảnh báo trưá»c. Hoặc chá»n má»t nhóm thÃch hợp, hoặc Äá» lại giá trá» mặc Äá»nh."
+"Ngưá»i dùng Äã ÄÆ°á»£c cảnh báo trưá»c. Hoặc chá»n má»t nhóm thÃch hợp, hoặc Äá» lại "
+"giá trá» mặc Äá»nh."
-#: ../interchange.templates:7001
#. Type: boolean
#. Description
+#: ../interchange.templates:7001
msgid "Create the group ${GROUP}?"
msgstr "Tạo nhóm ${GROUP} ?"
-#: ../interchange.templates:9001
#. Type: string
#. Description
+#: ../interchange.templates:9001
msgid "Static HTML files location:"
msgstr "Và trá» táºp tin HTML tÄ©nh:"
-#: ../interchange.templates:9001
#. Type: string
#. Description
+#: ../interchange.templates:9001
msgid "Catalog installations need a directory where HTML files can be placed."
-msgstr "Bản cà i Äặt phân loại thì cần má»t thư mục và o Äó có thá» Äá» táºp tin HTML."
+msgstr ""
+"Bản cà i Äặt phân loại thì cần má»t thư mục và o Äó có thá» Äá» táºp tin HTML."
-#: ../interchange.templates:10001
#. Type: string
#. Description
+#: ../interchange.templates:10001
msgid "Directory for GnuPG public keyring:"
msgstr "Thư mục cho vòng chìa khoá công GnuPG:"
-#: ../interchange.templates:10001
#. Type: string
#. Description
+#: ../interchange.templates:10001
msgid ""
"For enhanced security, credit card information retrieved from customers will "
"be encrypted and mailed to the shop owner instead of storing it on the "
"server."
msgstr ""
-"Äá» tÄng cưá»ng bảo máºt, thông tin vá» thẻ tÃn dụng ÄÆ°á»£c khách hà ng cung "
-"cấp sẽ ÄÆ°á»£c máºt mã hóa và gá»i bằng thư cho chá»§ hà ng, thay và o lưu "
-"nó trên máy phục vụ."
+"Äá» tÄng cưá»ng bảo máºt, thông tin vá» thẻ tÃn dụng ÄÆ°á»£c khách hà ng cung cấp sẽ "
+"ÄÆ°á»£c máºt mã hóa và gá»i bằng thư cho chá»§ hà ng, thay và o lưu nó trên máy phục "
+"vụ."
-#: ../interchange.templates:10001
#. Type: string
#. Description
+#: ../interchange.templates:10001
msgid ""
"Please choose the directory Interchange uses for the GnuPG public keyring."
msgstr ""
"Hãy chá»n thư mục ÄÆ°á»£c Interchange sá» dụng cho vòng chìa khóa công GnuPG:"
-#: ../interchange.templates:11001
#. Type: select
#. Choices
+#: ../interchange.templates:11001
msgid "low, high, rpc"
msgstr "thấp, cao, RPC"
-#: ../interchange.templates:11002
#. Type: select
#. Description
+#: ../interchange.templates:11002
msgid "Set of server parameters:"
msgstr "BỠtham sỠtrình phục vụ :"
-#: ../interchange.templates:11002
#. Type: select
#. Description
+#: ../interchange.templates:11002
msgid ""
"You can choose different sets of server parameters. Any store based on the "
"foundation demo will change its behaviour too. If rpc is selected, the "
"Interchange server will run in PreFork mode."
msgstr ""
-"Bạn có dá»p chá»n má»t sá» bá» tham sá» khác nhau Äá» chạy trình phục vụ. Do Äó hà ng nà o dá»±a và o minh hoạ cÆ¡ bản sẽ cÅ©ng thay Äá»i hà nh vi. Nếu chá»n RPC thì trình phục vụ Interchange sẽ chạy trong chế Äá» PreFork."
+"Bạn có dá»p chá»n má»t sá» bá» tham sá» khác nhau Äá» chạy trình phục vụ. Do Äó "
+"hà ng nà o dá»±a và o minh hoạ cÆ¡ bản sẽ cÅ©ng thay Äá»i hà nh vi. Nếu chá»n RPC thì "
+"trình phục vụ Interchange sẽ chạy trong chế Äá» PreFork."
-#: ../interchange.templates:12001
#. Type: boolean
#. Description
+#: ../interchange.templates:12001
msgid "Enable the FullURL directive?"
msgstr "Báºt chá» thá» FullURL ?"
-#: ../interchange.templates:12001
#. Type: boolean
#. Description
+#: ../interchange.templates:12001
msgid ""
"This setting determines if the whole URL is considered while checking for "
"the corresponding catalog."
msgstr ""
-"Thiết láºp nà y quyết Äá»nh nếu toà n bá» Äá»a chá» URL ÄÆ°á»£c tÃnh trong khi kiá»m tra có phân loại tương ứng."
+"Thiết láºp nà y quyết Äá»nh nếu toà n bá» Äá»a chá» URL ÄÆ°á»£c tÃnh trong khi kiá»m "
+"tra có phân loại tương ứng."
-#: ../interchange.templates:13001
#. Type: note
#. Description
+#: ../interchange.templates:13001
msgid "SOAP server not available"
msgstr "Trình phục vụ SOAP không sẵn sà ng"
-#: ../interchange.templates:13001
#. Type: note
#. Description
+#: ../interchange.templates:13001
msgid ""
"Because the Perl module SOAP::Lite is not installed, you are unable to run "
"the Interchange SOAP server. To change this, install the libsoap-lite-perl "
"Debian package and run interchangeconfig SOAP=1."
msgstr ""
-"Vì mô-Äun Perl SOAP::Lite chưa ÄÆ°á»£c cà i Äặt, bạn không thá» chạy trình phục vụ SOAP cá»§a Interchange. Äá» quyết Äá»nh vấn Äá» nà y, hãy cà i Äặt gói Debian libsoap-lite-perl, sau Äó chạy câu lá»nh « interchangeconfig SOAP=1 »."
+"Vì mô-Äun Perl SOAP::Lite chưa ÄÆ°á»£c cà i Äặt, bạn không thá» chạy trình phục "
+"vụ SOAP cá»§a Interchange. Äá» quyết Äá»nh vấn Äá» nà y, hãy cà i Äặt gói Debian "
+"libsoap-lite-perl, sau Äó chạy câu lá»nh « interchangeconfig SOAP=1 »."
-#: ../interchange.templates:14001
#. Type: boolean
#. Description
+#: ../interchange.templates:14001
msgid "Enable the SOAP server?"
msgstr "Báºt trình phục vụ SOAP ?"
-#: ../interchange.templates:14001
#. Type: boolean
#. Description
+#: ../interchange.templates:14001
msgid "This setting determines if the SOAP server is started or not."
msgstr "Thiết láºp quyết Äá»nh nếu trình phục vụ SOAP ÄÆ°á»£c khá»i chạy hay không."
-#: ../interchange.templates:15001
#. Type: boolean
#. Description
+#: ../interchange.templates:15001
msgid "Enable robots settings?"
msgstr "Báºt thiết láºp rô-bá»t ?"
-#: ../interchange.templates:15001
#. Type: boolean
#. Description
+#: ../interchange.templates:15001
msgid ""
"The Interchange Debian package uses a separate configuration file /etc/"
"interchange/robots.cfg for the directives RobotUA, RobotIP and RobotHost. It "
"is recommended to include these settings so that Interchange can distinguish "
"between robots and ordinary users."
msgstr ""
-"Gói phần má»m Debian Interchange dùng má»t táºp tin cấu hình riêng « /etc/interchange/robots.cfg » cho những chá» thá» RobotUA, RobotIP và RobotHost. Khuyên bạn bao gá»m những thiết láºp nà y, Äá» Interchange phân biá»t giữa rô-bá»t và ngưá»i dùng bình thưá»ng."
+"Gói phần má»m Debian Interchange dùng má»t táºp tin cấu hình riêng « /etc/"
+"interchange/robots.cfg » cho những chỠthỠRobotUA, RobotIP và RobotHost. "
+"Khuyên bạn bao gá»m những thiết láºp nà y, Äá» Interchange phân biá»t giữa rô-bá»t "
+"và ngưá»i dùng bình thưá»ng."
-#: ../interchange-ui.templates:1001
#. Type: select
#. Description
+#: ../interchange-ui.templates:1001
msgid "Default language for user interface:"
msgstr "Ngôn ngữ mặc Äá»nh cho giao diá»n ngưá»i dùng:"
-#: ../interchange-ui.templates:1001
#. Type: select
#. Description
+#: ../interchange-ui.templates:1001
msgid ""
"The administration interface for Interchange catalogs, called UI, has been "
"translated to Danish (da_DK), Dutch (nl_NL), German (de_DE), Italian (it_IT) "
"and Swedish (sv_SE). You can choose the default language here. Any user may "
"change this default at login time."
msgstr ""
-"Giao diá»n quản trá» cho phân loại Interchange, ÄÆ°á»£c gá»i là UI, Äã ÄÆ°á»£c dá»ch sang tiếng Äan Mạch (da-DK), tiếng Hoà Lan (nl-NL), tiếng Äức (de-DE), tiếng à (it-IT) và tiếng Thuỵ Äiá»n (sv-SE). á» Äây thì bạn có thá» chá»n ngôn ngữ mặc Äá»nh. Bất cứ ngưá»i dùng nà o có khả nÄng sá»a Äá»i giá trá» mặc Äá»nh nà y và o lúc ÄÄng nháºp."
+"Giao diá»n quản trá» cho phân loại Interchange, ÄÆ°á»£c gá»i là UI, Äã ÄÆ°á»£c dá»ch "
+"sang tiếng Äan Mạch (da-DK), tiếng Hoà Lan (nl-NL), tiếng Äức (de-DE), tiếng "
+"à (it-IT) và tiếng Thuỵ Äiá»n (sv-SE). á» Äây thì bạn có thá» chá»n ngôn ngữ mặc "
+"Äá»nh. Bất cứ ngưá»i dùng nà o có khả nÄng sá»a Äá»i giá trá» mặc Äá»nh nà y và o lúc "
+"ÄÄng nháºp."
More information about the interchange-cvs
mailing list