[interchange-cvs] interchange - racke modified debian/po/vi.po
interchange-cvs at icdevgroup.org
interchange-cvs at icdevgroup.org
Mon Mar 23 12:47:22 UTC 2009
User: racke
Date: 2009-03-23 12:47:22 GMT
Modified: debian/po vi.po
Log:
merged changes 1.1.4.1 vs 1.1.4.2
+++ 1.1.4.2 +++
* updated Vietnamese translation of Debconf templates (Closes: #513664,
thanks to Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au>)
* added homepage field to debian/control
Revision Changes Path
1.3 interchange/debian/po/vi.po
rev 1.3, prev_rev 1.2
Index: vi.po
===================================================================
RCS file: /var/cvs/interchange/debian/po/vi.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- vi.po 2 Jun 2008 10:36:37 -0000 1.2
+++ vi.po 23 Mar 2009 12:47:22 -0000 1.3
@@ -1,513 +1,468 @@
# Vietnamese Translation for Interchange.
-# Copyright © 2008 Free Software Foundation, Inc.
-# Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au>, 2005-2008.
+# Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au>, 2005-2009.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: interchange 5.5.1-1.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: racke at linuxia.de\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-21 15:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-06 22:38+0930\n"
+"Project-Id-Version: interchange 5.6.0-1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: interchange at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-13 19:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-31 16:21+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN at googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b3\n"
+"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
+#: ../interchange-cat-standard.templates:1001
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange-cat-standard.templates:1001
msgid "Create the Interchange demo catalog?"
-msgstr "Tạo phân loại chứng minh Interchange không?"
+msgstr "Tạo phân loại minh hoạ Interchange ?"
+#: ../interchange-cat-standard.templates:1001
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange-cat-standard.templates:1001
+#| msgid ""
+#| "Whether to install the demo catalog from the foundation template or let "
+#| "you manually install it with makecat."
msgid ""
"Whether to install the demo catalog from the standard template or let you "
"manually install it with makecat."
msgstr ""
-"Có nên cà i Äặt phân loại chứng minh từ mẫu tiêu chuẩn, hoặc cho phép bạn tá»± "
-"cà i Äặt bằng chức nÄng makecat."
+"Có nên cà i Äặt phân loại minh hoạ từ mẫu tiêu chuẩn, hoặc cho bạn tá»± cà i Äặt nó dùng makecat."
+#: ../interchange-cat-standard.templates:2001
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange-cat-standard.templates:2001
msgid "Remove demo catalog on package purge?"
-msgstr "Gỡ bỠphân loại chứng minh khi tẩy gói nà y không?"
+msgstr "Tẩy gá»i thì cÅ©ng gỡ bá» phân loại minh hoạ ?"
+#: ../interchange-cat-standard.templates:2001
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange-cat-standard.templates:2001
msgid ""
"Should all files belonging to the Interchange demo catalog removed when you "
"purge this package, e.g. with dpkg --purge or apt-get remove --purge ?"
msgstr ""
-"Có nên gỡ bá» tất cả các táºp tin thuá»c vá» phân loại chứng minh Interchange "
-"khi bạn tẩy gói nà y, (v.d. dùng câu lá»nh « dpkg --purge » hay « apt-get remove "
-"--purge ») không?"
+"Tất cả các táºp tin thuá»c vá» phân loại minh hoạ Interchange nên bá» gỡ bá» khi bạn tẩy gói phần má»m nà y (v.d. dùng câu lá»nh « dpkg --purge » hay « apt-get remove --purge ») không?"
+#: ../interchange-cat-standard.templates:3001
#. Type: select
#. Choices
-#: ../interchange-cat-standard.templates:3001
msgid "always, ask, never"
-msgstr "luôn luôn, há»i, không bao giá»"
+msgstr "bao giá» cÅ©ng, há»i, không bao giá»"
+#: ../interchange-cat-standard.templates:3002
#. Type: select
#. Description
-#: ../interchange-cat-standard.templates:3002
msgid "Policy for replacing existing demo catalogs:"
-msgstr "ChÃnh sách vá» thay thế phân loại chứng minh Äã có :"
+msgstr "ChÃnh sách vá» thay thế phân loại minh hoạ Äã có :"
+#: ../interchange-cat-standard.templates:3002
#. Type: select
#. Description
-#: ../interchange-cat-standard.templates:3002
msgid ""
"Whether to silently replace an existing demo catalog installation, ask for a "
"confirmation or never touch an existing installation."
msgstr ""
-"Có nên thay thế im má»t bản cà i Äặt phân loại chứng minh Äã tá»n tại, há»i "
-"ngưá»i dùng xác nháºn, hoặc không bao giá» sá»a Äá»i bản cà i Äặt Äã có."
+"Có nên thay thế im má»t bản cà i Äặt phân loại minh hoạ Äã tá»n tại, hoặc nhắc bạn xác nháºn, hoặc không bao giá» sá»a Äá»i má»t bản cà i Äặt Äã có."
+#: ../interchange-cat-standard.templates:4001
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange-cat-standard.templates:4001
msgid "Replace the Interchange demo catalog?"
-msgstr "Thay thế phân loại chứng minh Interchange không?"
+msgstr "Thay thế phân loại minh hoạ Interchange ?"
+#: ../interchange-cat-standard.templates:4001
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange-cat-standard.templates:4001
msgid "There seems to already exist an Interchange demo catalog."
-msgstr "Hình như Äã có má»t phân loại chứng minh Interchange."
+msgstr "Có vẻ là má»t phân loại minh hoạ Interchange Äã có."
+#: ../interchange-cat-standard.templates:5001
#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange-cat-standard.templates:5001
-msgid "Virtual host for the demo catalog ?"
-msgstr "Máy ảnh cho phân loại chứng minh ?"
+#| msgid "Create the Interchange demo catalog?"
+msgid "Virtual host for the demo catalog:"
+msgstr "Máy ảo cho phân loại minh hoạ:"
+#: ../interchange-cat-standard.templates:5001
#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange-cat-standard.templates:5001
msgid ""
"You are running Interchange with \"FullURL\" enabled. Please specify the "
"virtual host for the demo catalog."
-msgstr ""
-"Bạn Äang chạy phần má»m Interchange vá»i chức nÄng « FullURL » (Äá»a chá» URL Äầy "
-"Äá»§) ÄÆ°á»£c hiá»u lá»±c. Hãy ghi rõ máy ảo cho phân loại chứng minh."
+msgstr "Bạn Äang chạy Interchange vá»i chức nÄng « FullURL » (Äá»a chá» URL Äầy Äá»§) ÄÆ°á»£c hiá»u lá»±c. Hãy ghi rõ máy ảo cho phân loại minh hoạ."
+#: ../interchange-cat-standard.templates:6001
#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange-cat-standard.templates:6001
msgid "Username for this catalog's administration:"
-msgstr "Tên ngưá»i dùng Äá» quản lý phân loại nà y:"
+msgstr "Tên ngưá»i dùng Äá» quản trá» phân loại nà y:"
+#: ../interchange-cat-standard.templates:6001
#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange-cat-standard.templates:6001
msgid ""
"Please provide an username for administering the demo catalog. The username "
"must be at least 2 characters long and only contain letters, digits, "
"underscore, @ or the dot as characters."
msgstr ""
-"Hãy cung cấp má»t tên ngưá»i dùng Äá» quản lý phân loại chứng minh. Tên ngưá»i "
-"dùng phải chứa Ãt nhất hai ký tá»±, và chá» chứa chữ cái, chữ sá», dấu gạch "
-"dưá»i, dấu @ hay dấu chấm."
+"Hãy cung cấp má»t tên ngưá»i dùng Äá» quản trá» phân loại minh hoạ nà y. Tên ngưá»i dùng phải chứa Ãt nhất hai ký tá»±, cÅ©ng chá» chứa ÄÆ°á»£c chữ cái, chữ sá», gạch dưá»i, @ hay dấu chấm."
+#: ../interchange-cat-standard.templates:7001
#. Type: password
#. Description
-#: ../interchange-cat-standard.templates:7001
msgid "Password for this catalog's administration:"
-msgstr "Máºt khẩu Äá» quản lý phân loại nà y:"
+msgstr "Máºt khẩu Äá» quản trá» phân loại nà y:"
+#: ../interchange-cat-standard.templates:7001
#. Type: password
#. Description
-#: ../interchange-cat-standard.templates:7001
+#| msgid ""
+#| "Please provide a password for administering the foundation demo catalog. "
+#| "Choose one which can not be easily guessed. Default is pass. The "
+#| "password must be at least 4 characters long and only contain letters, "
+#| "digits, underscore @ or the dot as characters."
msgid ""
"Please provide a password for administering the standard demo catalog. "
"Choose one which can not be easily guessed. Default is pass. The password "
"must be at least 4 characters long and only contain letters, digits, "
"underscore @ or the dot as characters."
msgstr ""
-"Hãy cung cấp má»t máºt khẩu Äá» quản lý phân loại chứng minh tiêu chuẩn. Hãy "
-"chá»n má»t máºt khẩu không phải dá»
Äoán. Mặc Äá»nh là « pass » (quá dá»
!). Máºt "
-"khẩu phải chứa Ãt nhất bá»n ký tá»±, và chá» chứa chữ cái, chữ sá», dấu gạch "
-"dưá»i, dấu @ hay dấu chấm."
+"Hãy cung cấp má»t máºt khẩu Äá» quản trá» phân loại minh hoạ tiêu chuẩn. Äá» bảo vá» máy tÃnh thì lúc nà o cÅ©ng nên chá»n má»t máºt khẩu khó Äoán. Máºt khẩu mặc Äá»nh là « pass » (rất dá»
Äoán). Máºt khẩu phải chứa Ãt nhất bá»n ký tá»± (dà i hÆ¡n thì mạnh hÆ¡n), cÅ©ng chá» chứa ÄÆ°á»£c chữ cái, chữ sá», gạch dưá»i, @ hay dấu chấm."
+#: ../interchange-cat-standard.templates:8001
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange-cat-standard.templates:8001
msgid "Enable demo mode?"
-msgstr "Báºt chế Äá» chứng minh ?"
+msgstr "Báºt chế Äá» minh hoạ ?"
+#: ../interchange-cat-standard.templates:9001
#. Type: multiselect
#. Description
-#: ../interchange-cat-standard.templates:9001
msgid "Additional locales for the storefront:"
msgstr "Miá»n Äá»a phương bá» sung cho mặt hà ng:"
+#: ../interchange-cat-standard.templates:9001
#. Type: multiselect
#. Description
-#: ../interchange-cat-standard.templates:9001
msgid ""
"The Interchange demo catalog is able to display the storefront in a number "
"of different languages. Each selected locale will increase the memory "
"footprint of the Interchange server processes, so it is recommended to "
"choose only locales which are really needed."
msgstr ""
-"Phân loại chứng minh Interchange có thá» hiá»n thá» mặt hà ng bằng má»t sá» ngôn "
-"ngữ khác nhau. Má»i miá»n Äá»a phương Äã chá»n thì sẽ tÄng kÃch cỡ dấu chân bá» "
-"nhá» cá»§a các tiến trình cá»§a trình phục vụ Interchange, vì váºy khuyên bạn chá»n "
-"chá» những miá»n Äá»a phương cần thiết."
+"Phân loại minh hoạ Interchange có khả nÄng hiá»n thá» mặt hà ng (storefront) bằng má»t sá» ngôn ngữ khác nhau. Má»i miá»n Äá»a phương ÄÆ°á»£c chá»n á» Äây thì tÄng kÃch cỡ bá» nhá» dùng bá»i các tiến trình phục vụ Interchange, do Äó khuyên bạn chá»n chá» những miá»n Äá»a phương tháºt yêu cầu."
+#: ../interchange-cat-standard.templates:10001
#. Type: select
#. Description
-#: ../interchange-cat-standard.templates:10001
msgid "Default locale for the storefront:"
msgstr "Miá»n Äá»a phương mặc Äá»nh cho mặt hà ng:"
+#: ../interchange-cat-standard.templates:10001
#. Type: select
#. Description
-#: ../interchange-cat-standard.templates:10001
msgid "Please select the default locale for the Interchange demo catalog."
msgstr ""
-"Hãy chá»n miá»n Äá»a phương mặc Äá»nh cho phân loại chứng minh Interchange."
+"Hãy chá»n miá»n Äá»a phương mặc Äá»nh cho phân loại minh hoạ Interchange."
+#: ../interchange-cat-standard.templates:11001
#. Type: select
#. Choices
-#: ../interchange-cat-standard.templates:11001
msgid "PostgreSQL"
msgstr "PostgreSQL"
+#: ../interchange-cat-standard.templates:11001
#. Type: select
#. Choices
-#: ../interchange-cat-standard.templates:11001
msgid "MySQL"
msgstr "MySQL"
+#: ../interchange-cat-standard.templates:11002
#. Type: select
#. Description
-#: ../interchange-cat-standard.templates:11002
-msgid "Which DBMS should be used for the demo catalog ?"
-msgstr "Cho phân loại chứng minh có nên dùng cÆ¡ sá» dữ liá»u nà o?"
+msgid "DBMS for the demo catalog:"
+msgstr "DBMS cho phân loại minh hoạ:"
+#: ../interchange-cat-standard.templates:11002
#. Type: select
#. Description
-#: ../interchange-cat-standard.templates:11002
-msgid "Please select the database type."
-msgstr "Hãy chá»n kiá»u cÆ¡ sá» dữ liá»u."
+#| msgid "Please select the default locale for the Interchange demo catalog."
+msgid "Please select the database type used for the demo catalog."
+msgstr ""
+"Hãy chá»n kiá»u cÆ¡ sá» dữ liá»u dùng cho phân loại minh hoạ."
+#: ../interchange-cat-standard.templates:12001
#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange-cat-standard.templates:12001
-msgid "Database name"
-msgstr "Tên cÆ¡ sá» dữ liá»u"
+msgid "Database name:"
+msgstr "Tên cÆ¡ sá» dữ liá»u :"
+#: ../interchange-cat-standard.templates:12001
#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange-cat-standard.templates:12001
+#| msgid "Please select the default locale for the Interchange demo catalog."
msgid "Please select the name of the database."
-msgstr "Hãy chá»n tên cá»§a cÆ¡ sá» dữ liá»u."
+msgstr ""
+"Hãy chá»n tên cá»§a cÆ¡ sá» dữ liá»u (CSDL)."
+#: ../interchange-cat-standard.templates:13001
#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange-cat-standard.templates:13001
-msgid "Database user"
-msgstr "Ngưá»i dùng cÆ¡ sá» dữ liá»u"
+msgid "Database user:"
+msgstr "Ngưá»i dùng CSDL:"
+#: ../interchange-cat-standard.templates:13001
#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange-cat-standard.templates:13001
msgid "Please specify the username for connecting to the database."
msgstr "Hãy ghi rõ tên ngưá»i dùng Äá» kết ná»i Äến cÆ¡ sá» dữ liá»u."
+#: ../interchange-cat-standard.templates:14001
#. Type: password
#. Description
-#: ../interchange-cat-standard.templates:14001
-msgid "Database password"
-msgstr "Máºt khẩu cÆ¡ sá» dữ liá»u"
+msgid "Database password:"
+msgstr "Máºt khẩu CSDL:"
+#: ../interchange-cat-standard.templates:14001
#. Type: password
#. Description
-#: ../interchange-cat-standard.templates:14001
msgid "Please specify the password for connecting to the database."
msgstr "Hãy ghi rõ máºt khẩu Äá» kết ná»i Äến cÆ¡ sá» dữ liá»u."
+#: ../interchange.templates:1001
#. Type: select
#. Choices
-#: ../interchange.templates:1001
msgid "unix mode, internet mode, both"
-msgstr "chế Äá» UNIX, chế Äá» Internet, cả hai"
+msgstr "chế Äá» Unix, chế Äá» Internet, cả hai"
+#: ../interchange.templates:1002
#. Type: select
#. Description
-#: ../interchange.templates:1002
msgid "Start mode:"
-msgstr "Chế Äá» bắt Äầu :"
+msgstr "Chế Äá» khá»i chạy:"
+#: ../interchange.templates:1002
#. Type: select
#. Description
-#: ../interchange.templates:1002
msgid ""
"Unix mode is is the most secure way to run Interchange, for there is no way "
"for systems on the internet to interact with the Interchange server."
msgstr ""
-"Chế Äá» UNIX là phương pháp bảo máºt nhất Äá» chạy Interchange, vì không cho "
-"phép há» thá»ng trên Internet tương tác vá»i trình phục vụ Interchange. "
+"Chế Äá» Unix là phương pháp bảo máºt nhất Äá» chạy Interchange, vì không cho phép há» "
+"thá»ng trên Internet tương tác vá»i trình phục vụ Interchange. "
+#: ../interchange.templates:2001
#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange.templates:2001
msgid "Username to run the server as:"
-msgstr "Tên ngưá»i dùng sẽ chạy trình phục vụ :"
+msgstr "Tên ngưá»i dùng dưá»i Äó cần chạy trình phục vụ :"
+#: ../interchange.templates:2001
#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange.templates:2001
msgid ""
"This determines the user for the interchange server and for file "
"permissions. Please note that using another user has serious security "
"implications. Don't choose root, it is not recommended and will be discarded "
"anyway."
msgstr ""
-"Tùy chá»n nà y quyết Äá»nh ngưá»i dùng cho trình phục vụ Interchange và quyá»n "
-"truy cáºp táºp tin. Ghi chú rằng sá» dụng má»t ngưá»i dùng khác á» Äây rá»§i ro bảo "
-"máºt. Äừng chá»n ngưá»i chá»§ (root): sá»± chá»n Äó sẽ bá» há»§y (vì không khuyến "
-"khÃch)."
+"Tùy chá»n nà y quyết Äá»nh ngưá»i dùng cho trình phục vụ Interchange và quyá»n truy cáºp Äến táºp tin. Ghi chú rằng sá» dụng má»t ngưá»i dùng khác á» Äây thì rất rá»§i ro bảo máºt. Äừng chá»n ngưá»i chá»§ (root) vì trong trưá»ng hợp nà y nó không khuyến khÃch và lúc nà o bá» há»§y."
+#: ../interchange.templates:3001
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange.templates:3001
msgid "Create the user ${USER}?"
-msgstr "Tạo ngưá»i dùng ${USER} không?"
+msgstr "Tạo ngưá»i dùng ${USER} ?"
-#. Type: note
+#: ../interchange.templates:4001
+#: ../interchange.templates:6001
+#. Type: error
#. Description
-#. Type: note
+#. Type: error
#. Description
-#: ../interchange.templates:4001 ../interchange.templates:6001
msgid "Impossible to run interchange as root !"
-msgstr "Không cho phép chạy Interchange vá»i tư cách ngưá»i chá»§."
+msgstr "Không thá» chạy ÄÆ°á»£c Interchange vá»i tư cách ngưá»i chá»§ !"
-#. Type: note
-#. Description
#: ../interchange.templates:4001
+#. Type: error
+#. Description
msgid ""
"You have been warned. Either choose an appropriate user or stay with the "
"default."
msgstr ""
-"Ngưá»i dùng Äã ÄÆ°á»£c cảnh báo trưá»c. Hoặc chá»n má»t ngưá»i dùng thÃch hợp, hoặc "
-"dùng giá trá» mặc Äá»nh."
+"Ngưá»i dùng Äã ÄÆ°á»£c cảnh báo trưá»c. Hoặc chá»n má»t ngưá»i dùng thÃch hợp, hoặc Äá» lại giá trá» mặc Äá»nh."
+#: ../interchange.templates:5001
#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange.templates:5001
msgid "Group name to run the server as:"
-msgstr "Tên nhóm dùng Äá» chạy trình phục vụ :"
+msgstr "Tên nhóm dưá»i Äó cần chạy trình phục vụ :"
+#: ../interchange.templates:5001
#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange.templates:5001
msgid ""
"This determines the group for the interchange server and for file "
"permissions. Please note that using another user has serious security "
"implications. Don't choose root, it is not recommended and will be discarded "
"anyway."
msgstr ""
-"Tùy chá»n nà y quyết Äá»nh nhóm cho trình phục vụ Interchange và quyá»n truy cáºp "
-"táºp tin. Ghi chú rằng sá» dụng má»t nhóm khác á» Äây rá»§i ro bảo máºt. Äừng chá»n "
-"ngưá»i chá»§ (root): sá»± chá»n Äó sẽ bá» há»§y (vì không khuyến khÃch)."
+"Tùy chá»n nà y quyết Äá»nh nhóm cho trình phục vụ Interchange và quyá»n truy cáºp Äến táºp tin. Ghi chú rằng sá» dụng má»t ngưá»i dùng khác á» Äây thì rất rá»§i ro bảo máºt. Äừng chá»n ngưá»i chá»§ (root) vì trong trưá»ng hợp nà y nó không khuyến khÃch và lúc nà o bá» há»§y."
-#. Type: note
-#. Description
#: ../interchange.templates:6001
+#. Type: error
+#. Description
msgid ""
"You have been warned. Either choose an appropriate group or stay with the "
"default."
msgstr ""
-"Ngưá»i dùng Äã ÄÆ°á»£c cảnh báo trưá»c. Hoặc chá»n má»t nhóm thÃch hợp, hoặc dùng "
-"giá trá» mặc Äá»nh."
+"Ngưá»i dùng Äã ÄÆ°á»£c cảnh báo trưá»c. Hoặc chá»n má»t nhóm thÃch hợp, hoặc Äá» lại giá trá» mặc Äá»nh."
+#: ../interchange.templates:7001
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange.templates:7001
msgid "Create the group ${GROUP}?"
-msgstr "Tạo nhóm ${GROUP} không?"
+msgstr "Tạo nhóm ${GROUP} ?"
-#. Type: select
-#. Choices
#: ../interchange.templates:9001
-msgid "Apache2"
-msgstr "Apache2"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../interchange.templates:9001
-msgid "Apache"
-msgstr "Apache"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../interchange.templates:9002
-msgid "Which webserver are you running ?"
-msgstr "Bạn Äang chạy trình phục vụ Web nà o?"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../interchange.templates:9002
-msgid ""
-"This information is necessary for the makecat script. Please specify which "
-"webserver you want to use for your Interchange applications."
-msgstr ""
-"Thông tin nà y cần thiết cho vÄn lá»nh makecat. Hãy ghi rõ trình phục vụ Web "
-"nà o bạn muá»n dùng cho các ứng dụng Interchange."
-
#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange.templates:10001
msgid "Static HTML files location:"
-msgstr "Vá» trà các táºp tin HTML tÄ©nh:"
+msgstr "Và trá» táºp tin HTML tÄ©nh:"
+#: ../interchange.templates:9001
#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange.templates:10001
msgid "Catalog installations need a directory where HTML files can be placed."
-msgstr "Bản cà i Äặt phân loại cần má»t thư mục có thá» chứa các táºp tin HTML."
+msgstr "Bản cà i Äặt phân loại thì cần má»t thư mục và o Äó có thá» Äá» táºp tin HTML."
+#: ../interchange.templates:10001
#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange.templates:11001
msgid "Directory for GnuPG public keyring:"
msgstr "Thư mục cho vòng chìa khoá công GnuPG:"
+#: ../interchange.templates:10001
#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange.templates:11001
msgid ""
"For enhanced security, credit card information retrieved from customers will "
"be encrypted and mailed to the shop owner instead of storing it on the "
"server."
msgstr ""
-"Äá» tÄng cưá»ng bảo máºt, thông tin vá» thẻ tÃn dụng cá»§a khách hà ng sẽ ÄÆ°á»£c máºt "
-"mã và gá»i ÄÃnh kèm thư cho chá»§ tiá»m, thay và o giữ trên máy phục vụ."
+"Äá» tÄng cưá»ng bảo máºt, thông tin vá» thẻ tÃn dụng ÄÆ°á»£c khách hà ng cung "
+"cấp sẽ ÄÆ°á»£c máºt mã hóa và gá»i bằng thư cho chá»§ hà ng, thay và o lưu "
+"nó trên máy phục vụ."
+#: ../interchange.templates:10001
#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange.templates:11001
msgid ""
"Please choose the directory Interchange uses for the GnuPG public keyring."
-msgstr "Hãy chá»n thư mục mà Interchange sá» dụng cho vòng chìa khoá công GnuPG."
+msgstr ""
+"Hãy chá»n thư mục ÄÆ°á»£c Interchange sá» dụng cho vòng chìa khóa công GnuPG:"
+#: ../interchange.templates:11001
#. Type: select
#. Choices
-#: ../interchange.templates:12001
msgid "low, high, rpc"
msgstr "thấp, cao, RPC"
+#: ../interchange.templates:11002
#. Type: select
#. Description
-#: ../interchange.templates:12002
msgid "Set of server parameters:"
-msgstr "BỠtham sỠmáy phục vụ :"
+msgstr "BỠtham sỠtrình phục vụ :"
+#: ../interchange.templates:11002
#. Type: select
#. Description
-#: ../interchange.templates:12002
msgid ""
"You can choose different sets of server parameters. Any store based on the "
"foundation demo will change its behaviour too. If rpc is selected, the "
"Interchange server will run in PreFork mode."
msgstr ""
-"Bạn có thá» chá»n các tham sá» trình phục vụ khác nhau. Bất cứ tiá»m nà o dá»±a và o "
-"chứng minh cÆ¡ bản sẽ cÅ©ng thay Äá»i ứng xá». Chá»n RPC thì trình phục vụ "
-"Interchange sẽ chạy trong chế Äá» PreFork."
+"Bạn có dá»p chá»n má»t sá» bá» tham sá» khác nhau Äá» chạy trình phục vụ. Do Äó hà ng nà o dá»±a và o minh hoạ cÆ¡ bản sẽ cÅ©ng thay Äá»i hà nh vi. Nếu chá»n RPC thì trình phục vụ Interchange sẽ chạy trong chế Äá» PreFork."
+#: ../interchange.templates:12001
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange.templates:13001
msgid "Enable the FullURL directive?"
-msgstr "Báºt chá» thá» FullURL không?"
+msgstr "Báºt chá» thá» FullURL ?"
+#: ../interchange.templates:12001
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange.templates:13001
msgid ""
"This setting determines if the whole URL is considered while checking for "
"the corresponding catalog."
msgstr ""
-"Thiết láºp nà y quyết Äá»nh nếu Äá»a chá» URL hoà n toà n ÄÆ°á»£c tÃnh khi kiá»m tra có "
-"phân loại tương ứng."
+"Thiết láºp nà y quyết Äá»nh nếu toà n bá» Äá»a chá» URL ÄÆ°á»£c tÃnh trong khi kiá»m tra có phân loại tương ứng."
+#: ../interchange.templates:13001
#. Type: note
#. Description
-#: ../interchange.templates:14001
msgid "SOAP server not available"
-msgstr "Máy phục vụ SOAP không sẵn sà ng"
+msgstr "Trình phục vụ SOAP không sẵn sà ng"
+#: ../interchange.templates:13001
#. Type: note
#. Description
-#: ../interchange.templates:14001
msgid ""
"Because the Perl module SOAP::Lite is not installed, you are unable to run "
"the Interchange SOAP server. To change this, install the libsoap-lite-perl "
"Debian package and run interchangeconfig SOAP=1."
msgstr ""
-"Vì mô-Äun Perl SOAP::Lite chưa ÄÆ°á»£c cà i Äặt, bạn không thá» chạy trình phục "
-"vụ SOAP cá»§a Interchange. Äá» thay Äá»i trưá»ng hợp nà y, hãy cà i Äặt gói Debian "
-"libsoap-lite-perl, rá»i chạy câu lá»nh « interchangeconfig SOAP=1 »."
+"Vì mô-Äun Perl SOAP::Lite chưa ÄÆ°á»£c cà i Äặt, bạn không thá» chạy trình phục vụ SOAP cá»§a Interchange. Äá» quyết Äá»nh vấn Äá» nà y, hãy cà i Äặt gói Debian libsoap-lite-perl, sau Äó chạy câu lá»nh « interchangeconfig SOAP=1 »."
+#: ../interchange.templates:14001
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange.templates:15001
msgid "Enable the SOAP server?"
-msgstr "Báºt trình phục vụ SOAP không?"
+msgstr "Báºt trình phục vụ SOAP ?"
+#: ../interchange.templates:14001
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange.templates:15001
msgid "This setting determines if the SOAP server is started or not."
-msgstr "Thiết láºp quyết Äá»nh nếu trình phục vụ SOAP ÄÆ°á»£c khá»i chạy không."
+msgstr "Thiết láºp quyết Äá»nh nếu trình phục vụ SOAP ÄÆ°á»£c khá»i chạy hay không."
+#: ../interchange.templates:15001
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange.templates:16001
msgid "Enable robots settings?"
-msgstr "Báºt thiết láºp rô-bá»t không?"
+msgstr "Báºt thiết láºp rô-bá»t ?"
+#: ../interchange.templates:15001
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange.templates:16001
msgid ""
"The Interchange Debian package uses a separate configuration file /etc/"
"interchange/robots.cfg for the directives RobotUA, RobotIP and RobotHost. It "
"is recommended to include these settings so that Interchange can distinguish "
"between robots and ordinary users."
msgstr ""
-"Gói Debian Interchange dùng má»t táºp tin cấu hình riêng « /etc/interchange/"
-"robots.cfg » cho các chỠthỠRobotUA, RobotIP và RobotHost. Khuyên bạn bao "
-"gá»m các thiết láºp nà y Äá» Interchange phân biá»t giữa rô-bá»t và ngưá»i dùng "
-"bình thưá»ng."
+"Gói phần má»m Debian Interchange dùng má»t táºp tin cấu hình riêng « /etc/interchange/robots.cfg » cho những chá» thá» RobotUA, RobotIP và RobotHost. Khuyên bạn bao gá»m những thiết láºp nà y, Äá» Interchange phân biá»t giữa rô-bá»t và ngưá»i dùng bình thưá»ng."
+#: ../interchange-ui.templates:1001
#. Type: select
#. Description
-#: ../interchange-ui.templates:1001
msgid "Default language for user interface:"
msgstr "Ngôn ngữ mặc Äá»nh cho giao diá»n ngưá»i dùng:"
+#: ../interchange-ui.templates:1001
#. Type: select
#. Description
-#: ../interchange-ui.templates:1001
msgid ""
"The administration interface for Interchange catalogs, called UI, has been "
"translated to Danish (da_DK), Dutch (nl_NL), German (de_DE), Italian (it_IT) "
"and Swedish (sv_SE). You can choose the default language here. Any user may "
"change this default at login time."
msgstr ""
-"Giao diá»n quản lý cho phân loại Interchange, ÄÆ°á»£c gá»i là UI, Äã ÄÆ°á»£c dá»ch "
-"sang tiếng Äan Mạch (da-DK), tiếng Hoà Lan (nl-NL), tiếng Äức (de-DE), tiếng "
-"à (it-IT) và tiếng Thụy Äiá»n (sv-SE). á» Äây thì bạn có thá» chá»n ngôn ngữ mặc "
-"Äá»nh. Bất cứ ngưá»i dùng nà o có thá» sá»a Äá»i giá trá» mặc Äá»nh nà y và o lúc ÄÄng "
-"nháºp."
+"Giao diá»n quản trá» cho phân loại Interchange, ÄÆ°á»£c gá»i là UI, Äã ÄÆ°á»£c dá»ch sang tiếng Äan Mạch (da-DK), tiếng Hoà Lan (nl-NL), tiếng Äức (de-DE), tiếng à (it-IT) và tiếng Thuỵ Äiá»n (sv-SE). á» Äây thì bạn có thá» chá»n ngôn ngữ mặc Äá»nh. Bất cứ ngưá»i dùng nà o có khả nÄng sá»a Äá»i giá trá» mặc Äá»nh nà y và o lúc ÄÄng nháºp."
More information about the interchange-cvs
mailing list