[interchange-cvs] interchange - racke modified debian/po/vi.po
interchange-cvs at icdevgroup.org
interchange-cvs at icdevgroup.org
Mon Jun 2 10:03:17 UTC 2008
User: racke
Date: 2008-06-02 10:03:17 GMT
Modified: debian/po Tag: STABLE_5_6-branch vi.po
Log:
merged changes 1.1 vs 1.1.6.1
+++ 1.1.6.1 +++
changes from non-maintainer upload
Revision Changes Path
No revision
No revision
1.1.4.1 interchange/debian/po/vi.po
rev 1.1.4.1, prev_rev 1.1
Index: vi.po
===================================================================
RCS file: /var/cvs/interchange/debian/po/vi.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.1.4.1
diff -u -r1.1 -r1.1.4.1
--- vi.po 8 Nov 2005 12:53:34 -0000 1.1
+++ vi.po 2 Jun 2008 10:03:17 -0000 1.1.4.1
@@ -1,387 +1,513 @@
-# Vietnamese Translation for interchange.
-# Copyright © 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au>, 2005.
-#
+# Vietnamese Translation for Interchange.
+# Copyright © 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au>, 2005-2008.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: interchange 5.2.0-2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-28 20:38-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-06-04 23:19+0930\n"
+"Project-Id-Version: interchange 5.5.1-1.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: racke at linuxia.de\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-21 15:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-06 22:38+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au>\n"
-"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list at lists.sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <vi-VN at googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b3\n"
-#.Type: boolean
-#.Description
-#:../interchange-cat-foundation.templates:4
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:1001
msgid "Create the Interchange demo catalog?"
-msgstr "Tạo phân loại chứng minh Interchange (trao Äá»i lẫn nhau) không?"
+msgstr "Tạo phân loại chứng minh Interchange không?"
-#.Type: boolean
-#.Description
-#:../interchange-cat-foundation.templates:4
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:1001
msgid ""
-"Whether to install the demo catalog from the foundation template or let you "
+"Whether to install the demo catalog from the standard template or let you "
"manually install it with makecat."
-msgstr "Nên cà i Äặt phân loại chứng minh từ mẫu cÆ¡ bản, hoặc tá»± cà i Äặt nó dùng «makecat»?"
+msgstr ""
+"Có nên cà i Äặt phân loại chứng minh từ mẫu tiêu chuẩn, hoặc cho phép bạn tá»± "
+"cà i Äặt bằng chức nÄng makecat."
-#.Type: boolean
-#.Description
-#:../interchange-cat-foundation.templates:11
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:2001
msgid "Remove demo catalog on package purge?"
-msgstr "Loại bỠphân loại chứng minh khi tẩy gói tin nà y không?"
+msgstr "Gỡ bỠphân loại chứng minh khi tẩy gói nà y không?"
-#.Type: boolean
-#.Description
-#:../interchange-cat-foundation.templates:11
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:2001
msgid ""
"Should all files belonging to the Interchange demo catalog removed when you "
"purge this package, e.g. with dpkg --purge or apt-get remove --purge ?"
-msgstr "Nên loại bá» má»i táºp tin thuá»c vá» phân loại chứng minh Interchange khi bạn tẩy gói tin nà y (v.d. dùng «dpkg --purge» «apt-get remove --purge») không?"
-
-#.Type: select
-#.Choices
-#:../interchange-cat-foundation.templates:17
+msgstr ""
+"Có nên gỡ bá» tất cả các táºp tin thuá»c vá» phân loại chứng minh Interchange "
+"khi bạn tẩy gói nà y, (v.d. dùng câu lá»nh « dpkg --purge » hay « apt-get remove "
+"--purge ») không?"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../interchange-cat-standard.templates:3001
msgid "always, ask, never"
-msgstr "luôn, xin há»i, không bao giá»,"
+msgstr "luôn luôn, há»i, không bao giá»"
-#.Type: select
-#.Description
-#:../interchange-cat-foundation.templates:19
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:3002
msgid "Policy for replacing existing demo catalogs:"
-msgstr "ChÃnh thức vá» thay thế phân loại chứng minh Äã có:"
+msgstr "ChÃnh sách vá» thay thế phân loại chứng minh Äã có :"
-#.Type: select
-#.Description
-#:../interchange-cat-foundation.templates:19
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:3002
msgid ""
"Whether to silently replace an existing demo catalog installation, ask for a "
"confirmation or never touch an existing installation."
-msgstr "Nên thay thế má»t bản cà i Äặt phân loại chứng minh Äã có má»t cách im (không thông báo gì), xin há»i bạn xác nháºn, hoặc không bao giá» sá»a Äá»i má»t bản cà i Äặt Äã có?"
+msgstr ""
+"Có nên thay thế im má»t bản cà i Äặt phân loại chứng minh Äã tá»n tại, há»i "
+"ngưá»i dùng xác nháºn, hoặc không bao giá» sá»a Äá»i bản cà i Äặt Äã có."
-#.Type: boolean
-#.Description
-#:../interchange-cat-foundation.templates:26
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:4001
msgid "Replace the Interchange demo catalog?"
msgstr "Thay thế phân loại chứng minh Interchange không?"
-#.Type: boolean
-#.Description
-#:../interchange-cat-foundation.templates:26
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:4001
msgid "There seems to already exist an Interchange demo catalog."
-msgstr "Hình như có má»t phân loại chứng minh Interchange rá»i."
+msgstr "Hình như Äã có má»t phân loại chứng minh Interchange."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:5001
+msgid "Virtual host for the demo catalog ?"
+msgstr "Máy ảnh cho phân loại chứng minh ?"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:5001
+msgid ""
+"You are running Interchange with \"FullURL\" enabled. Please specify the "
+"virtual host for the demo catalog."
+msgstr ""
+"Bạn Äang chạy phần má»m Interchange vá»i chức nÄng « FullURL » (Äá»a chá» URL Äầy "
+"Äá»§) ÄÆ°á»£c hiá»u lá»±c. Hãy ghi rõ máy ảo cho phân loại chứng minh."
-#.Type: string
-#.Description
-#:../interchange-cat-foundation.templates:32
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:6001
msgid "Username for this catalog's administration:"
msgstr "Tên ngưá»i dùng Äá» quản lý phân loại nà y:"
-#.Type: string
-#.Description
-#:../interchange-cat-foundation.templates:32
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:6001
msgid ""
"Please provide an username for administering the demo catalog. The username "
"must be at least 2 characters long and only contain letters, digits, "
"underscore, @ or the dot as characters."
-msgstr "Hãy cung cấp má»t tên ngưá»i dùng Äá» quản lý phân loại chứng minh ấy. Tên ngưá»i dùng phải có Ãt nhất 2 ký tá»± và chá» cho phép chứa chữ, sá», dấu_gạch, dấu @-còng hay dấu.chấm là ký tá»±."
-
-#.Type: password
-#.Description
-#:../interchange-cat-foundation.templates:40
+msgstr ""
+"Hãy cung cấp má»t tên ngưá»i dùng Äá» quản lý phân loại chứng minh. Tên ngưá»i "
+"dùng phải chứa Ãt nhất hai ký tá»±, và chá» chứa chữ cái, chữ sá», dấu gạch "
+"dưá»i, dấu @ hay dấu chấm."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:7001
msgid "Password for this catalog's administration:"
msgstr "Máºt khẩu Äá» quản lý phân loại nà y:"
-#.Type: password
-#.Description
-#:../interchange-cat-foundation.templates:40
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:7001
msgid ""
-"Please provide a password for administering the foundation demo catalog. "
+"Please provide a password for administering the standard demo catalog. "
"Choose one which can not be easily guessed. Default is pass. The password "
"must be at least 4 characters long and only contain letters, digits, "
"underscore @ or the dot as characters."
-msgstr "Hãy cung cấp má»t máºt khẩu Äá» quản lý phân loại chứng minh cÆ¡ bản ấy. Hãy chá»n má»t Äiá»u khó Äoán. Mặc Äá»nh là «pass». Máºt khẩu ấy phải có Ãt nhất 4 ký tá»± và chá» cho phép chứa chữ, sá», dấu_gạch, dấu @-còng hay dấu.chấm là ký tá»±."
-
-#.Type: boolean
-#.Description
-#:../interchange-cat-foundation.templates:49
+msgstr ""
+"Hãy cung cấp má»t máºt khẩu Äá» quản lý phân loại chứng minh tiêu chuẩn. Hãy "
+"chá»n má»t máºt khẩu không phải dá»
Äoán. Mặc Äá»nh là « pass » (quá dá»
!). Máºt "
+"khẩu phải chứa Ãt nhất bá»n ký tá»±, và chá» chứa chữ cái, chữ sá», dấu gạch "
+"dưá»i, dấu @ hay dấu chấm."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:8001
msgid "Enable demo mode?"
-msgstr "Báºt chế Äá» chứng minh không?"
+msgstr "Báºt chế Äá» chứng minh ?"
-#.Type: multiselect
-#.Description
-#:../interchange-cat-foundation.templates:54
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:9001
msgid "Additional locales for the storefront:"
-msgstr "Miá»n Äá»a phương thêm cho mặt hà ng:"
+msgstr "Miá»n Äá»a phương bá» sung cho mặt hà ng:"
-#.Type: multiselect
-#.Description
-#:../interchange-cat-foundation.templates:54
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:9001
msgid ""
"The Interchange demo catalog is able to display the storefront in a number "
"of different languages. Each selected locale will increase the memory "
"footprint of the Interchange server processes, so it is recommended to "
"choose only locales which are really needed."
-msgstr "Phân loại chứng minh Interchange có thá» hiá»n thá» mặt hà ng bằng má»t sá» ngôn ngữ khác. Má»i miá»n Äá»a phương Äã chá»n á» Äây thì sẽ tÄng cỡ dấu chân bá» nhá» cá»§a những tiến trình cá»§a trình phục vụ Interchange Äá»a phương, vì váºy khuyến khÃch bạn chá»n chá» những miá»n Äá»a phương cần Äến."
-
-#.Type: select
-#.Description
-#:../interchange-cat-foundation.templates:64
+msgstr ""
+"Phân loại chứng minh Interchange có thá» hiá»n thá» mặt hà ng bằng má»t sá» ngôn "
+"ngữ khác nhau. Má»i miá»n Äá»a phương Äã chá»n thì sẽ tÄng kÃch cỡ dấu chân bá» "
+"nhá» cá»§a các tiến trình cá»§a trình phục vụ Interchange, vì váºy khuyên bạn chá»n "
+"chá» những miá»n Äá»a phương cần thiết."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:10001
msgid "Default locale for the storefront:"
msgstr "Miá»n Äá»a phương mặc Äá»nh cho mặt hà ng:"
-#.Type: select
-#.Description
-#:../interchange-cat-foundation.templates:64
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:10001
msgid "Please select the default locale for the Interchange demo catalog."
-msgstr "Hãy chá»n miá»n Äá»a phương mặc Äá»nh cho phân loại chứng minh Interchannge."
+msgstr ""
+"Hãy chá»n miá»n Äá»a phương mặc Äá»nh cho phân loại chứng minh Interchange."
-#.Type: select
-#.Choices
-#:../interchange.templates:3
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../interchange-cat-standard.templates:11001
+msgid "PostgreSQL"
+msgstr "PostgreSQL"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../interchange-cat-standard.templates:11001
+msgid "MySQL"
+msgstr "MySQL"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:11002
+msgid "Which DBMS should be used for the demo catalog ?"
+msgstr "Cho phân loại chứng minh có nên dùng cÆ¡ sá» dữ liá»u nà o?"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:11002
+msgid "Please select the database type."
+msgstr "Hãy chá»n kiá»u cÆ¡ sá» dữ liá»u."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:12001
+msgid "Database name"
+msgstr "Tên cÆ¡ sá» dữ liá»u"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:12001
+msgid "Please select the name of the database."
+msgstr "Hãy chá»n tên cá»§a cÆ¡ sá» dữ liá»u."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:13001
+msgid "Database user"
+msgstr "Ngưá»i dùng cÆ¡ sá» dữ liá»u"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:13001
+msgid "Please specify the username for connecting to the database."
+msgstr "Hãy ghi rõ tên ngưá»i dùng Äá» kết ná»i Äến cÆ¡ sá» dữ liá»u."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:14001
+msgid "Database password"
+msgstr "Máºt khẩu cÆ¡ sá» dữ liá»u"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:14001
+msgid "Please specify the password for connecting to the database."
+msgstr "Hãy ghi rõ máºt khẩu Äá» kết ná»i Äến cÆ¡ sá» dữ liá»u."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../interchange.templates:1001
msgid "unix mode, internet mode, both"
-msgstr "chế Äá» Unix, chế Äá» Mạng, cả hai Äiá»u"
+msgstr "chế Äá» UNIX, chế Äá» Internet, cả hai"
-#.Type: select
-#.Description
-#:../interchange.templates:5
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../interchange.templates:1002
msgid "Start mode:"
-msgstr "Chế Äá» bắt Äầu:"
+msgstr "Chế Äá» bắt Äầu :"
-#.Type: select
-#.Description
-#:../interchange.templates:5
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../interchange.templates:1002
msgid ""
"Unix mode is is the most secure way to run Interchange, for there is no way "
"for systems on the internet to interact with the Interchange server."
-msgstr "Chế Äá» Unix là cách bảo máºt nhất Äá» chạy Interchange, vì không cho phép há» thá»ng trên Mạng cách nà o tương tác vá»i trình phục vụ Interchange. "
+msgstr ""
+"Chế Äá» UNIX là phương pháp bảo máºt nhất Äá» chạy Interchange, vì không cho "
+"phép há» thá»ng trên Internet tương tác vá»i trình phục vụ Interchange. "
-#.Type: string
-#.Description
-#:../interchange.templates:12
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../interchange.templates:2001
msgid "Username to run the server as:"
-msgstr "Tên ngưá»i dùng sẽ chạy trình phục vụ ấy:"
+msgstr "Tên ngưá»i dùng sẽ chạy trình phục vụ :"
-#.Type: string
-#.Description
-#:../interchange.templates:12
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../interchange.templates:2001
msgid ""
"This determines the user for the interchange server and for file "
"permissions. Please note that using another user has serious security "
"implications. Don't choose root, it is not recommended and will be discarded "
"anyway."
-msgstr "Tùy chá»n nà y quyết Äá»nh ngưá»i dùng cho trình phục vụ Interchange và cho quyá»n truy cáºp táºp tin. Hãy ghi chú rằng sá» dụng má»t ngưá»i dùng khác á» Äây thì rất rá»§i ro bảo máºt. Äừng chá»n ngưá»i dùng chá»§ (root) vì không khuyên tùy chá»n ấy và sẽ há»§y nó bằng má»i giá."
-
-#.Type: boolean
-#.Description
-#:../interchange.templates:21
+msgstr ""
+"Tùy chá»n nà y quyết Äá»nh ngưá»i dùng cho trình phục vụ Interchange và quyá»n "
+"truy cáºp táºp tin. Ghi chú rằng sá» dụng má»t ngưá»i dùng khác á» Äây rá»§i ro bảo "
+"máºt. Äừng chá»n ngưá»i chá»§ (root): sá»± chá»n Äó sẽ bá» há»§y (vì không khuyến "
+"khÃch)."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../interchange.templates:3001
msgid "Create the user ${USER}?"
msgstr "Tạo ngưá»i dùng ${USER} không?"
-#.Type: note
-#.Description
-#:../interchange.templates:25
+#. Type: note
+#. Description
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../interchange.templates:4001 ../interchange.templates:6001
+msgid "Impossible to run interchange as root !"
+msgstr "Không cho phép chạy Interchange vá»i tư cách ngưá»i chá»§."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../interchange.templates:4001
msgid ""
"You have been warned. Either choose an appropriate user or stay with the "
"default."
-msgstr "Bạn Äã ÄÆ°á»£c cảnh báo rá»i. Hoặc chá»n má»t ngưá»i dùng thÃch hợp, hoặc sá» dụng mặc Äá»nh."
+msgstr ""
+"Ngưá»i dùng Äã ÄÆ°á»£c cảnh báo trưá»c. Hoặc chá»n má»t ngưá»i dùng thÃch hợp, hoặc "
+"dùng giá trá» mặc Äá»nh."
-#.Type: string
-#.Description
-#:../interchange.templates:32
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../interchange.templates:5001
msgid "Group name to run the server as:"
-msgstr "Tên nhóm sẽ chạy trình phục vụ ấy:"
+msgstr "Tên nhóm dùng Äá» chạy trình phục vụ :"
-#.Type: string
-#.Description
-#:../interchange.templates:32
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../interchange.templates:5001
msgid ""
"This determines the group for the interchange server and for file "
"permissions. Please note that using another user has serious security "
"implications. Don't choose root, it is not recommended and will be discarded "
"anyway."
-msgstr "Tùy chá»n nà y quyết Äá»nh nhóm cho trình phục vụ Interchange và cho quyá»n truy cáºp táºp tin. Hãy ghi chú rằng sá» dụng má»t ngưá»i dùng khác á» Äây thì rất rá»§i ro bảo máºt. Äừng chá»n ngưá»i dùng chá»§ (root) vì không khuyên tùy chá»n ấy và sẽ há»§y nó bằng má»i giá."
-
-#.Type: note
-#.Description
-#:../interchange.templates:40
-msgid "Impossible to run interchange as root !"
-msgstr "â¢â¢â¢ Không cho phép chạy Interchange vá»i tư cách ngưá»i chá»§. â¢â¢â¢"
-
-#.Type: note
-#.Description
-#:../interchange.templates:40
+msgstr ""
+"Tùy chá»n nà y quyết Äá»nh nhóm cho trình phục vụ Interchange và quyá»n truy cáºp "
+"táºp tin. Ghi chú rằng sá» dụng má»t nhóm khác á» Äây rá»§i ro bảo máºt. Äừng chá»n "
+"ngưá»i chá»§ (root): sá»± chá»n Äó sẽ bá» há»§y (vì không khuyến khÃch)."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../interchange.templates:6001
msgid ""
"You have been warned. Either choose an appropriate group or stay with the "
"default."
-msgstr "Bạn Äã ÄÆ°á»£c cảnh báo rá»i. Hoặc chá»n má»t nhóm thÃch hợp, hoặc sá» dụng mặc Äá»nh."
+msgstr ""
+"Ngưá»i dùng Äã ÄÆ°á»£c cảnh báo trưá»c. Hoặc chá»n má»t nhóm thÃch hợp, hoặc dùng "
+"giá trá» mặc Äá»nh."
-#.Type: boolean
-#.Description
-#:../interchange.templates:47
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../interchange.templates:7001
msgid "Create the group ${GROUP}?"
msgstr "Tạo nhóm ${GROUP} không?"
-#.Type: string
-#.Description
-#:../interchange.templates:57
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../interchange.templates:9001
+msgid "Apache2"
+msgstr "Apache2"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../interchange.templates:9001
+msgid "Apache"
+msgstr "Apache"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../interchange.templates:9002
+msgid "Which webserver are you running ?"
+msgstr "Bạn Äang chạy trình phục vụ Web nà o?"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../interchange.templates:9002
+msgid ""
+"This information is necessary for the makecat script. Please specify which "
+"webserver you want to use for your Interchange applications."
+msgstr ""
+"Thông tin nà y cần thiết cho vÄn lá»nh makecat. Hãy ghi rõ trình phục vụ Web "
+"nà o bạn muá»n dùng cho các ứng dụng Interchange."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../interchange.templates:10001
msgid "Static HTML files location:"
-msgstr "Và trá» cá»§a táºp tin HTML tÄ©nh:"
+msgstr "Vá» trà các táºp tin HTML tÄ©nh:"
-#.Type: string
-#.Description
-#:../interchange.templates:57
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../interchange.templates:10001
msgid "Catalog installations need a directory where HTML files can be placed."
-msgstr "Bản cà i Äặt phân loại cần má»t thư mục nÆ¡i có thá» Äá» táºp tin HTML."
+msgstr "Bản cà i Äặt phân loại cần má»t thư mục có thá» chứa các táºp tin HTML."
-#.Type: boolean
-#.Description
-#:../interchange.templates:63
-msgid "Enable debug mode?"
-msgstr "Báºt chế Äá» gỡ lá»i không?"
-
-#.Type: boolean
-#.Description
-#:../interchange.templates:63
-msgid ""
-"Debug mode is only useful if you modified the Interchange sources "
-"accordingly."
-msgstr "Chế Äá» gỡ lá»i chá» hữu Ãch nếu bạn Äã sá»a Äá»i mã nguá»n Interchange cho phù hợp rá»i."
-
-#.Type: string
-#.Description
-#:../interchange.templates:70
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../interchange.templates:11001
msgid "Directory for GnuPG public keyring:"
-msgstr "Thư mục cho vòng chìa khóa công GnuPG:"
+msgstr "Thư mục cho vòng chìa khoá công GnuPG:"
-#.Type: string
-#.Description
-#:../interchange.templates:70
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../interchange.templates:11001
msgid ""
"For enhanced security, credit card information retrieved from customers will "
"be encrypted and mailed to the shop owner instead of storing it on the "
"server."
-msgstr "Äá» tÄng cưá»ng bảo máºt, má»i thông tin vá» thẻ tÃn dụng mà ngưá»i khách Äã cung cấp thì sẽ ÄÆ°á»£c máºt mã hóa và gá»i trong thư cho ngưá»i chá»§ hà ng, thay và o lưu nó trên máy phục vụ."
+msgstr ""
+"Äá» tÄng cưá»ng bảo máºt, thông tin vá» thẻ tÃn dụng cá»§a khách hà ng sẽ ÄÆ°á»£c máºt "
+"mã và gá»i ÄÃnh kèm thư cho chá»§ tiá»m, thay và o giữ trên máy phục vụ."
-#.Type: string
-#.Description
-#:../interchange.templates:70
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../interchange.templates:11001
msgid ""
"Please choose the directory Interchange uses for the GnuPG public keyring."
-msgstr "Hãy chá»n thư mục mà Interchange sẽ sá» dụng cho vòng chìa khóa công GnuPG:"
+msgstr "Hãy chá»n thư mục mà Interchange sá» dụng cho vòng chìa khoá công GnuPG."
-#.Type: select
-#.Choices
-#:../interchange.templates:80
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../interchange.templates:12001
msgid "low, high, rpc"
msgstr "thấp, cao, RPC"
-#.Type: select
-#.Description
-#:../interchange.templates:82
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../interchange.templates:12002
msgid "Set of server parameters:"
-msgstr "BỠtham sỠmáy phục vụ"
+msgstr "BỠtham sỠmáy phục vụ :"
-#.Type: select
-#.Description
-#:../interchange.templates:82
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../interchange.templates:12002
msgid ""
"You can choose different sets of server parameters. Any store based on the "
"foundation demo will change its behaviour too. If rpc is selected, the "
"Interchange server will run in PreFork mode."
-msgstr "Bạn có thá» chá»n má»t sá» bá» tham sá» khác cho máy phục vụ. Thì hà ng nà o Äá»±a và o chứng minh cÆ¡ bản sẽ cÅ©ng thay Äá»i hà nh vi. Nếu chá»n RPC thì máy phục vụ Interchange sẽ chạy trong chế Äá» PreFork."
-
-#.Type: boolean
-#.Description
-#:../interchange.templates:90
+msgstr ""
+"Bạn có thá» chá»n các tham sá» trình phục vụ khác nhau. Bất cứ tiá»m nà o dá»±a và o "
+"chứng minh cÆ¡ bản sẽ cÅ©ng thay Äá»i ứng xá». Chá»n RPC thì trình phục vụ "
+"Interchange sẽ chạy trong chế Äá» PreFork."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../interchange.templates:13001
msgid "Enable the FullURL directive?"
msgstr "Báºt chá» thá» FullURL không?"
-#.Type: boolean
-#.Description
-#:../interchange.templates:90
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../interchange.templates:13001
msgid ""
"This setting determines if the whole URL is considered while checking for "
"the corresponding catalog."
-msgstr "Thiết láºp nà y quyết Äá»nh nếu sẽ tra cứu toà n Äá»a chá» Mạng khi kiá»m tra phân loại tương ứng."
+msgstr ""
+"Thiết láºp nà y quyết Äá»nh nếu Äá»a chá» URL hoà n toà n ÄÆ°á»£c tÃnh khi kiá»m tra có "
+"phân loại tương ứng."
-#.Type: note
-#.Description
-#:../interchange.templates:96
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../interchange.templates:14001
msgid "SOAP server not available"
-msgstr "Máy phục vụ SOAP chưa sẵn sà ng."
+msgstr "Máy phục vụ SOAP không sẵn sà ng"
-#.Type: note
-#.Description
-#:../interchange.templates:96
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../interchange.templates:14001
msgid ""
"Because the Perl module SOAP::Lite is not installed, you are unable to run "
"the Interchange SOAP server. To change this, install the libsoap-lite-perl "
"Debian package and run interchangeconfig SOAP=1."
-msgstr "Vì chưa cà i Äặt mô-Äun Perl SOAP::Lite, lúc nà y bạn không thá» chạy máy phục vụ SOAP Interchange. Äá» sá»a Äá»i trưá»ng hợp nà y, bạn có thá» cà i Äặt gói tin «libsoap-lite-perl» rá»i chạy «interchangeconfig SOAP=1»."
-
-#.Type: boolean
-#.Description
-#:../interchange.templates:104
+msgstr ""
+"Vì mô-Äun Perl SOAP::Lite chưa ÄÆ°á»£c cà i Äặt, bạn không thá» chạy trình phục "
+"vụ SOAP cá»§a Interchange. Äá» thay Äá»i trưá»ng hợp nà y, hãy cà i Äặt gói Debian "
+"libsoap-lite-perl, rá»i chạy câu lá»nh « interchangeconfig SOAP=1 »."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../interchange.templates:15001
msgid "Enable the SOAP server?"
-msgstr "Báºt máy phục vụ SOAP không?"
+msgstr "Báºt trình phục vụ SOAP không?"
-#.Type: boolean
-#.Description
-#:../interchange.templates:104
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../interchange.templates:15001
msgid "This setting determines if the SOAP server is started or not."
-msgstr "Thiết láºp quyết Äá»nh nếu khá»i Äá»ng máy phục vụ SOAP hay không."
+msgstr "Thiết láºp quyết Äá»nh nếu trình phục vụ SOAP ÄÆ°á»£c khá»i chạy không."
-#.Type: boolean
-#.Description
-#:../interchange.templates:110
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../interchange.templates:16001
msgid "Enable robots settings?"
msgstr "Báºt thiết láºp rô-bá»t không?"
-#.Type: boolean
-#.Description
-#:../interchange.templates:110
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../interchange.templates:16001
msgid ""
"The Interchange Debian package uses a separate configuration file /etc/"
"interchange/robots.cfg for the directives RobotUA, RobotIP and RobotHost. It "
"is recommended to include these settings so that Interchange can distinguish "
"between robots and ordinary users."
-msgstr "Gói tin Debian tên Interchange dùng má»t táºp tin cấu hình riêng «/etc/interchange/robots.cfg» cho những chá» thỠ«RobotUA», «RobotIP» và «RobotHost». Khuyên khÃch bạn bao gá»m những thiết láºp nà y, Äá» cho phép Interchange phân biá»t giữa rô-bá»t và ngưá»i dùng thưá»ng."
-
-#.Type: note
-#.Description
-#:../interchange.templates:118
-msgid "Important Perl Incompatibility"
-msgstr "Trưá»ng hợp không tương thÃch vá»i Perl quan trá»ng"
-
-#.Type: note
-#.Description
-#:../interchange.templates:118
-msgid ""
-"The authors of Interchange strongly disencourage the use of their software "
-"on top of a thread enabled Perl. It is likely to cause serious problems, "
-"especially in high load situations, and has no benefit at all for "
-"Interchange servers. The development team asserts that the thread-safeness "
-"of Perl and the bunch of modules Interchange uses can hardly be relied upon. "
-"Please use this package only for testing and debugging purposes."
-msgstr "Những tác giả cá»§a Interchange khuyến khÃch má»t cách mạnh má»i ngưá»i dùng không sá» dụng phần má»m há» trên má»t mạch có Perl báºt. Nó rất có thá» sẽ gây ra vấn Äá» lá»n, và sẽ không có kết quả tá»t nà o cho máy phục vụ Interchange. Nhóm phát triá»n xác nháºn rằng bạn không thá» nhá» hà nh vi cá»§a Perl vá»i mạch và những mô-Äun mà Interchange dùng. Hãy sá» dùng gói tin nà y â¢chá»â¢ cho mục ÄÃch gỡ lá»i và kiá»m tra."
-
-#.Type: select
-#.Description
-#:../interchange-ui.templates:5
+msgstr ""
+"Gói Debian Interchange dùng má»t táºp tin cấu hình riêng « /etc/interchange/"
+"robots.cfg » cho các chỠthỠRobotUA, RobotIP và RobotHost. Khuyên bạn bao "
+"gá»m các thiết láºp nà y Äá» Interchange phân biá»t giữa rô-bá»t và ngưá»i dùng "
+"bình thưá»ng."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../interchange-ui.templates:1001
msgid "Default language for user interface:"
msgstr "Ngôn ngữ mặc Äá»nh cho giao diá»n ngưá»i dùng:"
-#.Type: select
-#.Description
-#:../interchange-ui.templates:5
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../interchange-ui.templates:1001
msgid ""
"The administration interface for Interchange catalogs, called UI, has been "
"translated to Danish (da_DK), Dutch (nl_NL), German (de_DE), Italian (it_IT) "
"and Swedish (sv_SE). You can choose the default language here. Any user may "
"change this default at login time."
-msgstr "Giao diá»n quản lý cho phân loại Interchange, ÄÆ°á»£c gá»i là UI, Äã ÄÆ°á»£c dá»ch sang tiếng Äan-mạch (da-DK), tiếng Hoà -lan (nl-NL), tiếng Äức (de-DE), tiếng à (it-IT) và tiếng Thụy-Äiá»n (sv-SE). á» Äây thì bạn có thá» chá»n ngôn ngữ mặc Äá»nh. Bất cứ ngưá»i dùng có thá» sá»a Äá»i mặc Äá»nh nà y khi ÄÄng nháºp."
+msgstr ""
+"Giao diá»n quản lý cho phân loại Interchange, ÄÆ°á»£c gá»i là UI, Äã ÄÆ°á»£c dá»ch "
+"sang tiếng Äan Mạch (da-DK), tiếng Hoà Lan (nl-NL), tiếng Äức (de-DE), tiếng "
+"à (it-IT) và tiếng Thụy Äiá»n (sv-SE). á» Äây thì bạn có thá» chá»n ngôn ngữ mặc "
+"Äá»nh. Bất cứ ngưá»i dùng nà o có thá» sá»a Äá»i giá trá» mặc Äá»nh nà y và o lúc ÄÄng "
+"nháºp."
More information about the interchange-cvs
mailing list