[interchange-cvs] interchange - racke modified 7 files
interchange-cvs at icdevgroup.org
interchange-cvs at icdevgroup.org
Wed May 17 07:43:53 EDT 2006
User: racke
Date: 2006-05-17 11:43:53 GMT
Modified: debian/po Tag: STABLE_5_4-branch cs.po de.po fr.po ru.po
Modified: sv.po templates.pot vi.po
Log:
updated PO files
Revision Changes Path
No revision
No revision
1.1.2.1 +148 -75 interchange/debian/po/cs.po
rev 1.1.2.1, prev_rev 1.1
Index: cs.po
===================================================================
RCS file: /var/cvs/interchange/debian/po/cs.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.1.2.1
diff -u -r1.1 -r1.1.2.1
--- cs.po 8 Nov 2005 12:53:34 -0000 1.1
+++ cs.po 17 May 2006 11:43:52 -0000 1.1.2.1
@@ -15,7 +15,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: interchange 5.2.0-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-28 20:38-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-17 13:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-26 14:08+0200\n"
"Last-Translator: Martin Sin <martin.sin at katalog.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech at lists.debian.org>\n"
@@ -25,15 +25,16 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:4
+#: ../interchange-cat-standard.templates:4
msgid "Create the Interchange demo catalog?"
msgstr "VytvoÅit ukázkový katalog programu Interchange?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:4
+#: ../interchange-cat-standard.templates:4
+#, fuzzy
msgid ""
-"Whether to install the demo catalog from the foundation template or let you "
+"Whether to install the demo catalog from the standard template or let you "
"manually install it with makecat."
msgstr ""
"Nainstalovat ze základnà šablony ukázkový katalog, nebo si ho pÅejete "
@@ -41,63 +42,78 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:11
+#: ../interchange-cat-standard.templates:11
msgid "Remove demo catalog on package purge?"
msgstr "Smazat ukázkový katalog pÅi odstranÄnà balÃÄku?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:11
+#: ../interchange-cat-standard.templates:11
msgid ""
"Should all files belonging to the Interchange demo catalog removed when you "
"purge this package, e.g. with dpkg --purge or apt-get remove --purge ?"
msgstr ""
-"Mám pÅi odstranÄnà tohoto balÃÄku také smazat vÅ¡echny soubory, které na "
-"nÄm závisÃ, napÅ. pomocà dpkg --purge nebo apt-get remove --purge ?"
+"Mám pÅi odstranÄnà tohoto balÃÄku také smazat vÅ¡echny soubory, které na nÄm "
+"závisÃ, napÅ. pomocà dpkg --purge nebo apt-get remove --purge ?"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:17
+#: ../interchange-cat-standard.templates:17
msgid "always, ask, never"
msgstr "vždy, zeptat se, nikdy"
#. Type: select
#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:19
+#: ../interchange-cat-standard.templates:19
msgid "Policy for replacing existing demo catalogs:"
msgstr "Politika odstranÄnà stávajÃcÃch ukázkových katalogů:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:19
+#: ../interchange-cat-standard.templates:19
msgid ""
"Whether to silently replace an existing demo catalog installation, ask for a "
"confirmation or never touch an existing installation."
msgstr ""
-"Mám odstranit demonstraÄnà katalog tiÅ¡e, vyžádat si potvrzenà nebo existujÃcà "
-"katalog nikdy neodstraÅovat?"
+"Mám odstranit demonstraÄnà katalog tiÅ¡e, vyžádat si potvrzenà nebo "
+"existujÃcà katalog nikdy neodstraÅovat?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:26
+#: ../interchange-cat-standard.templates:26
msgid "Replace the Interchange demo catalog?"
msgstr "Odstranit ukázkový katalog Interchange?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:26
+#: ../interchange-cat-standard.templates:26
msgid "There seems to already exist an Interchange demo catalog."
msgstr "Zdá se, že ukázkový katalog Interchange již existuje."
#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:32
+#: ../interchange-cat-standard.templates:32
+#, fuzzy
+msgid "Virtual host for the demo catalog ?"
+msgstr "VytvoÅit ukázkový katalog programu Interchange?"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:32
+msgid ""
+"You are running Interchange with \"FullURL\" enabled. Please specify the "
+"virtual host for the demo catalog."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:38
msgid "Username for this catalog's administration:"
msgstr "Uživatelské jméno pro správu katalogu."
#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:32
+#: ../interchange-cat-standard.templates:38
msgid ""
"Please provide an username for administering the demo catalog. The username "
"must be at least 2 characters long and only contain letters, digits, "
@@ -109,15 +125,16 @@
#. Type: password
#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:40
+#: ../interchange-cat-standard.templates:46
msgid "Password for this catalog's administration:"
msgstr "Heslo pro administraci tohoto katalogu:"
#. Type: password
#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:40
+#: ../interchange-cat-standard.templates:46
+#, fuzzy
msgid ""
-"Please provide a password for administering the foundation demo catalog. "
+"Please provide a password for administering the standard demo catalog. "
"Choose one which can not be easily guessed. Default is pass. The password "
"must be at least 4 characters long and only contain letters, digits, "
"underscore @ or the dot as characters."
@@ -129,44 +146,80 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:49
+#: ../interchange-cat-standard.templates:55
msgid "Enable demo mode?"
msgstr "Povolit ukázkový režim?"
#. Type: multiselect
#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:54
+#: ../interchange-cat-standard.templates:60
msgid "Additional locales for the storefront:"
msgstr "DodateÄná mÃstnà nastavenà pro výlohu:"
#. Type: multiselect
#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:54
+#: ../interchange-cat-standard.templates:60
msgid ""
"The Interchange demo catalog is able to display the storefront in a number "
"of different languages. Each selected locale will increase the memory "
"footprint of the Interchange server processes, so it is recommended to "
"choose only locales which are really needed."
msgstr ""
-"Ukázkový katalog Interchange může zobrazovat výlohu v ÅadÄ různých "
-"jazyků. ÄÃm vÃce jazyků zvolÃte, tÃm vÃce operaÄnà pamÄti bude program "
-"potÅebovat, takže se doporuÄuje vybrat pouze takové, které skuteÄnÄ "
-"použijete."
+"Ukázkový katalog Interchange může zobrazovat výlohu v ÅadÄ různých jazyků. "
+"ÄÃm vÃce jazyků zvolÃte, tÃm vÃce operaÄnà pamÄti bude program potÅebovat, "
+"takže se doporuÄuje vybrat pouze takové, které skuteÄnÄ použijete."
#. Type: select
#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:64
+#: ../interchange-cat-standard.templates:70
msgid "Default locale for the storefront:"
msgstr "Výchozà jazyk pro výlohu:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:64
+#: ../interchange-cat-standard.templates:70
msgid "Please select the default locale for the Interchange demo catalog."
msgstr "Zvolte prosÃm výchozà hodnotu locale pro ukázkový katalog Interchange."
#. Type: select
#. Choices
+#: ../interchange-cat-standard.templates:75
+msgid "PostgreSQL"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../interchange-cat-standard.templates:75
+msgid "MySQL"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:77
+msgid "Which DBMS should be used for the demo catalog ?"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:77
+msgid "Please select the database type."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:83
+msgid "Database name"
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:83
+#, fuzzy
+msgid "Please select the name of the database."
+msgstr "Zvolte prosÃm výchozà hodnotu locale pro ukázkový katalog Interchange."
+
+#. Type: select
+#. Choices
#: ../interchange.templates:3
msgid "unix mode, internet mode, both"
msgstr "unixový režim, internetový režim, oba"
@@ -202,10 +255,10 @@
"implications. Don't choose root, it is not recommended and will be discarded "
"anyway."
msgstr ""
-"Zde urÄÃte uživatele serveru interchange; tento uživatel je také důležitý pro "
-"nastavenà práv k souborům. Pamatujte, že použità jiného uživatele má "
-"vážné bezpeÄnostnà důsledky. Použità roota se nedoporuÄuje a program "
-"vám ho zvolit nedovolÃ."
+"Zde urÄÃte uživatele serveru interchange; tento uživatel je také důležitý "
+"pro nastavenà práv k souborům. Pamatujte, že použità jiného uživatele má "
+"vážné bezpeÄnostnà důsledky. Použità roota se nedoporuÄuje a program vám ho "
+"zvolit nedovolÃ."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -265,44 +318,54 @@
msgid "Create the group ${GROUP}?"
msgstr "VytvoÅit skupinu ${GROUP}?"
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../interchange.templates:56
+msgid "Apache2"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../interchange.templates:56
+msgid "Apache"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../interchange.templates:58
+msgid "Which webserver are you running ?"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../interchange.templates:58
+msgid ""
+"This information is necessary for the makecat script. Please specify which "
+"webserver you want to use for your Interchange applications."
+msgstr ""
+
#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange.templates:57
+#: ../interchange.templates:65
msgid "Static HTML files location:"
msgstr "UmÃstÄnà statických HTML souborů:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange.templates:57
+#: ../interchange.templates:65
msgid "Catalog installations need a directory where HTML files can be placed."
msgstr ""
"Instalace katalogu potÅebuje adresáÅ, kam je možné umÃstit HTML soubory."
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../interchange.templates:63
-msgid "Enable debug mode?"
-msgstr "Povolit ladÃcà mód?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../interchange.templates:63
-msgid ""
-"Debug mode is only useful if you modified the Interchange sources "
-"accordingly."
-msgstr ""
-"LadÃcà mód je užiteÄný pouze v pÅÃpadÄ pokud jste mÄnili zdrojové soubory "
-"programu Interchange."
-
#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange.templates:70
+#: ../interchange.templates:71
msgid "Directory for GnuPG public keyring:"
msgstr "AdresáŠpro úschovu veÅejných GnuPG klÃÄů:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange.templates:70
+#: ../interchange.templates:71
msgid ""
"For enhanced security, credit card information retrieved from customers will "
"be encrypted and mailed to the shop owner instead of storing it on the "
@@ -314,7 +377,7 @@
#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange.templates:70
+#: ../interchange.templates:71
msgid ""
"Please choose the directory Interchange uses for the GnuPG public keyring."
msgstr ""
@@ -323,19 +386,19 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../interchange.templates:80
+#: ../interchange.templates:81
msgid "low, high, rpc"
msgstr "nÃzký, vysoký, rpc"
#. Type: select
#. Description
-#: ../interchange.templates:82
+#: ../interchange.templates:83
msgid "Set of server parameters:"
msgstr "Parametry spuÅ¡tÄnà serveru:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../interchange.templates:82
+#: ../interchange.templates:83
msgid ""
"You can choose different sets of server parameters. Any store based on the "
"foundation demo will change its behaviour too. If rpc is selected, the "
@@ -347,13 +410,13 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange.templates:90
+#: ../interchange.templates:91
msgid "Enable the FullURL directive?"
msgstr "Povolit volbu FullURL?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange.templates:90
+#: ../interchange.templates:91
msgid ""
"This setting determines if the whole URL is considered while checking for "
"the corresponding catalog."
@@ -363,43 +426,43 @@
#. Type: note
#. Description
-#: ../interchange.templates:96
+#: ../interchange.templates:97
msgid "SOAP server not available"
msgstr "SOAP server nenà k dispozici"
#. Type: note
#. Description
-#: ../interchange.templates:96
+#: ../interchange.templates:97
msgid ""
"Because the Perl module SOAP::Lite is not installed, you are unable to run "
"the Interchange SOAP server. To change this, install the libsoap-lite-perl "
"Debian package and run interchangeconfig SOAP=1."
msgstr ""
"Protože nenà nainstalován modul Perlu SOAP::Lite, nebudete schopni spustit "
-"Interchange SOAP server. Napravit to můžete instalacà balÃÄku libsoap-"
-"lite-perl a následným spuÅ¡tÄnÃm interchangeconfig SOAP=1."
+"Interchange SOAP server. Napravit to můžete instalacà balÃÄku libsoap-lite-"
+"perl a následným spuÅ¡tÄnÃm interchangeconfig SOAP=1."
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange.templates:104
+#: ../interchange.templates:105
msgid "Enable the SOAP server?"
msgstr "Povolit server SOAP?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange.templates:104
+#: ../interchange.templates:105
msgid "This setting determines if the SOAP server is started or not."
msgstr "Toto nastavenà urÄuje, zda spustit server SOAP Äi nikoliv."
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange.templates:110
+#: ../interchange.templates:111
msgid "Enable robots settings?"
msgstr "Povolit nastavenà robotů?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange.templates:110
+#: ../interchange.templates:111
msgid ""
"The Interchange Debian package uses a separate configuration file /etc/"
"interchange/robots.cfg for the directives RobotUA, RobotIP and RobotHost. It "
@@ -413,13 +476,13 @@
#. Type: note
#. Description
-#: ../interchange.templates:118
+#: ../interchange.templates:119
msgid "Important Perl Incompatibility"
msgstr "Důležitá nekompatibilita s Perlem"
#. Type: note
#. Description
-#: ../interchange.templates:118
+#: ../interchange.templates:119
msgid ""
"The authors of Interchange strongly disencourage the use of their software "
"on top of a thread enabled Perl. It is likely to cause serious problems, "
@@ -428,12 +491,12 @@
"of Perl and the bunch of modules Interchange uses can hardly be relied upon. "
"Please use this package only for testing and debugging purposes."
msgstr ""
-"AutoÅi Interchange silnÄ odrazujà od použità jejich softwaru nad Perlem "
-"s podporou vláken, protože to může způsobit vážné problémy, které se "
-"projevà zejména u vysoce zatÞených serverů, ovÅ¡em pÅÃnos pro Interchange "
-"je nulový. Vývojový tým trvá na tom, že na kombinaci vláknovÄ bezpeÄného "
-"Perlu a hromady modulů, které Interchange použÃvá, se nedá spoléhat. "
-"PoužÃvejte prosÃm tyto balÃÄky pouze k testovacÃm a ladicÃm úÄelům."
+"AutoÅi Interchange silnÄ odrazujà od použità jejich softwaru nad Perlem s "
+"podporou vláken, protože to může způsobit vážné problémy, které se projevà "
+"zejména u vysoce zatÞených serverů, ovÅ¡em pÅÃnos pro Interchange je nulový. "
+"Vývojový tým trvá na tom, že na kombinaci vláknovÄ bezpeÄného Perlu a "
+"hromady modulů, které Interchange použÃvá, se nedá spoléhat. PoužÃvejte "
+"prosÃm tyto balÃÄky pouze k testovacÃm a ladicÃm úÄelům."
#. Type: select
#. Description
@@ -454,3 +517,13 @@
"bylo pÅeloženo do dánÅ¡tiny (da_DK), holandÅ¡tiny (nl_NL), nÄmÄiny (de_DE), "
"italštiny (it_IT) a švédštiny (sv_SE). Zde si můžete zvolit výchozà jazyk. "
"Každý uživatel si pak může zmÄnit jazyk pÅi pÅihlášenÃ."
+
+#~ msgid "Enable debug mode?"
+#~ msgstr "Povolit ladÃcà mód?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Debug mode is only useful if you modified the Interchange sources "
+#~ "accordingly."
+#~ msgstr ""
+#~ "LadÃcà mód je užiteÄný pouze v pÅÃpadÄ pokud jste mÄnili zdrojové soubory "
+#~ "programu Interchange."
1.4.2.1 +163 -63 interchange/debian/po/de.po
rev 1.4.2.1, prev_rev 1.4
Index: de.po
===================================================================
RCS file: /var/cvs/interchange/debian/po/de.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.4.2.1
diff -u -r1.4 -r1.4.2.1
--- de.po 8 Nov 2005 14:04:48 -0000 1.4
+++ de.po 17 May 2006 11:43:52 -0000 1.4.2.1
@@ -15,7 +15,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: interchange (5.0.1-1)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-28 20:38-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-17 13:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-21 14:05+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Hornburg <racke at linuxia.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -25,15 +25,16 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:4
+#: ../interchange-cat-standard.templates:4
msgid "Create the Interchange demo catalog?"
msgstr "Möchten Sie den Interchange-Demokatalog angelegt haben ?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:4
+#: ../interchange-cat-standard.templates:4
+#, fuzzy
msgid ""
-"Whether to install the demo catalog from the foundation template or let you "
+"Whether to install the demo catalog from the standard template or let you "
"manually install it with makecat."
msgstr ""
"Ob der Demokatalog aus dem Foundation-Template installiert werden soll oder "
@@ -41,13 +42,13 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:11
+#: ../interchange-cat-standard.templates:11
msgid "Remove demo catalog on package purge?"
msgstr "Soll der Interchange-Demokatalog durch --purge gelöscht werden ?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:11
+#: ../interchange-cat-standard.templates:11
msgid ""
"Should all files belonging to the Interchange demo catalog removed when you "
"purge this package, e.g. with dpkg --purge or apt-get remove --purge ?"
@@ -57,19 +58,19 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:17
+#: ../interchange-cat-standard.templates:17
msgid "always, ask, never"
msgstr "immer, auf Nachfrage, niemals"
#. Type: select
#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:19
+#: ../interchange-cat-standard.templates:19
msgid "Policy for replacing existing demo catalogs:"
msgstr "Richtlinie für das Ersetzen einer vorhandenen Demokatalog-Installation"
#. Type: select
#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:19
+#: ../interchange-cat-standard.templates:19
msgid ""
"Whether to silently replace an existing demo catalog installation, ask for a "
"confirmation or never touch an existing installation."
@@ -79,25 +80,40 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:26
+#: ../interchange-cat-standard.templates:26
msgid "Replace the Interchange demo catalog?"
msgstr "Interchange Demokatalog ersetzen ?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:26
+#: ../interchange-cat-standard.templates:26
msgid "There seems to already exist an Interchange demo catalog."
msgstr "Es ist bereits ein Demokatalog vorhanden."
#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:32
+#: ../interchange-cat-standard.templates:32
+#, fuzzy
+msgid "Virtual host for the demo catalog ?"
+msgstr "Möchten Sie den Interchange-Demokatalog angelegt haben ?"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:32
+msgid ""
+"You are running Interchange with \"FullURL\" enabled. Please specify the "
+"virtual host for the demo catalog."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:38
msgid "Username for this catalog's administration:"
msgstr "Benutzername für die Katalogadministration:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:32
+#: ../interchange-cat-standard.templates:38
msgid ""
"Please provide an username for administering the demo catalog. The username "
"must be at least 2 characters long and only contain letters, digits, "
@@ -109,15 +125,16 @@
#. Type: password
#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:40
+#: ../interchange-cat-standard.templates:46
msgid "Password for this catalog's administration:"
msgstr "Passwort für die Katalogadministration:"
#. Type: password
#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:40
+#: ../interchange-cat-standard.templates:46
+#, fuzzy
msgid ""
-"Please provide a password for administering the foundation demo catalog. "
+"Please provide a password for administering the standard demo catalog. "
"Choose one which can not be easily guessed. Default is pass. The password "
"must be at least 4 characters long and only contain letters, digits, "
"underscore @ or the dot as characters."
@@ -129,37 +146,80 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:49
+#: ../interchange-cat-standard.templates:55
msgid "Enable demo mode?"
msgstr "Demomodus aktivieren?"
#. Type: multiselect
#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:54
+#: ../interchange-cat-standard.templates:60
msgid "Additional locales for the storefront:"
msgstr "Zusätzliche Sprachen für den Katalog"
#. Type: multiselect
#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:54
+#: ../interchange-cat-standard.templates:60
msgid ""
"The Interchange demo catalog is able to display the storefront in a number "
"of different languages. Each selected locale will increase the memory "
"footprint of the Interchange server processes, so it is recommended to "
"choose only locales which are really needed."
-msgstr "Der Interchange Demokatalog kann dem Benutzer in verschiedenen Sprachen präsentiert werden. Jede ausgewählte Sprache erhöht den Hauptspeicherbedarf der Interchange-Prozesse. Wählen Sie deshalb bitte nur Sprachen aus, die sie wirklich benötigen."
+msgstr ""
+"Der Interchange Demokatalog kann dem Benutzer in verschiedenen Sprachen "
+"präsentiert werden. Jede ausgewählte Sprache erhöht den Hauptspeicherbedarf "
+"der Interchange-Prozesse. Wählen Sie deshalb bitte nur Sprachen aus, die sie "
+"wirklich benötigen."
#. Type: select
#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:64
+#: ../interchange-cat-standard.templates:70
msgid "Default locale for the storefront:"
msgstr "Voreingestellte Sprache für den Katalog:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:64
+#: ../interchange-cat-standard.templates:70
msgid "Please select the default locale for the Interchange demo catalog."
-msgstr "Bitte wählen die Standardlokalisierung für den Interchange-Demokatalog aus."
+msgstr ""
+"Bitte wählen die Standardlokalisierung für den Interchange-Demokatalog aus."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../interchange-cat-standard.templates:75
+msgid "PostgreSQL"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../interchange-cat-standard.templates:75
+msgid "MySQL"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:77
+msgid "Which DBMS should be used for the demo catalog ?"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:77
+msgid "Please select the database type."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:83
+msgid "Database name"
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:83
+#, fuzzy
+msgid "Please select the name of the database."
+msgstr ""
+"Bitte wählen die Standardlokalisierung für den Interchange-Demokatalog aus."
#. Type: select
#. Choices
@@ -197,7 +257,11 @@
"permissions. Please note that using another user has serious security "
"implications. Don't choose root, it is not recommended and will be discarded "
"anyway."
-msgstr "Hier legen Sie den Benutzer für den Interchangeserver und Dateirechte fest. Wenn Sie einen anderen Benutzer auswählen, kann das ernste Sicherheitsprobleme haben. Bitte nicht root auswählen, es ist nicht empfohlen und würde ignoriert werden."
+msgstr ""
+"Hier legen Sie den Benutzer für den Interchangeserver und Dateirechte fest. "
+"Wenn Sie einen anderen Benutzer auswählen, kann das ernste "
+"Sicherheitsprobleme haben. Bitte nicht root auswählen, es ist nicht "
+"empfohlen und würde ignoriert werden."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -211,7 +275,9 @@
msgid ""
"You have been warned. Either choose an appropriate user or stay with the "
"default."
-msgstr "Sie sind gewarnt worden. Bitte wählen Sie entweder einen geeigneten Benutzer aus oder akzeptieren die Voreinstellung."
+msgstr ""
+"Sie sind gewarnt worden. Bitte wählen Sie entweder einen geeigneten Benutzer "
+"aus oder akzeptieren die Voreinstellung."
#. Type: string
#. Description
@@ -227,7 +293,11 @@
"permissions. Please note that using another user has serious security "
"implications. Don't choose root, it is not recommended and will be discarded "
"anyway."
-msgstr "Hier legen Sie die Benutzergruppe für den Interchangeserver und Dateirechte fest. Wenn Sie eine andere Benutzergruppe auswählen, kann das ernste Sicherheitsprobleme haben. Bitte nicht root auswählen, es ist nicht empfohlen und würde ignoriert werden."
+msgstr ""
+"Hier legen Sie die Benutzergruppe für den Interchangeserver und Dateirechte "
+"fest. Wenn Sie eine andere Benutzergruppe auswählen, kann das ernste "
+"Sicherheitsprobleme haben. Bitte nicht root auswählen, es ist nicht "
+"empfohlen und würde ignoriert werden."
#. Type: note
#. Description
@@ -241,7 +311,9 @@
msgid ""
"You have been warned. Either choose an appropriate group or stay with the "
"default."
-msgstr "Sie sind gewarnt worden. Bitte wählen Sie entweder eine geeignete Benutzergruppe aus oder akzeptieren die Voreinstellung."
+msgstr ""
+"Sie sind gewarnt worden. Bitte wählen Sie entweder eine geeignete "
+"Benutzergruppe aus oder akzeptieren die Voreinstellung."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -249,41 +321,53 @@
msgid "Create the group ${GROUP}?"
msgstr "Gruppe ${GROUP} anlegen ?"
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../interchange.templates:56
+msgid "Apache2"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../interchange.templates:56
+msgid "Apache"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../interchange.templates:58
+msgid "Which webserver are you running ?"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../interchange.templates:58
+msgid ""
+"This information is necessary for the makecat script. Please specify which "
+"webserver you want to use for your Interchange applications."
+msgstr ""
+
#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange.templates:57
+#: ../interchange.templates:65
msgid "Static HTML files location:"
msgstr "Pfad für statische HTML-Dateien:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange.templates:57
+#: ../interchange.templates:65
msgid "Catalog installations need a directory where HTML files can be placed."
msgstr ""
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../interchange.templates:63
-msgid "Enable debug mode?"
-msgstr "Debugmodus aktivieren?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../interchange.templates:63
-msgid ""
-"Debug mode is only useful if you modified the Interchange sources "
-"accordingly."
-msgstr "Debugmodus ist nur nützlich wenn Sie die Interchangequellen modifiziert haben."
-
#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange.templates:70
+#: ../interchange.templates:71
msgid "Directory for GnuPG public keyring:"
msgstr "Verzeichnis für den öffentlichen Schlüsselbund für GnuPG"
#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange.templates:70
+#: ../interchange.templates:71
msgid ""
"For enhanced security, credit card information retrieved from customers will "
"be encrypted and mailed to the shop owner instead of storing it on the "
@@ -292,26 +376,28 @@
#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange.templates:70
+#: ../interchange.templates:71
msgid ""
"Please choose the directory Interchange uses for the GnuPG public keyring."
-msgstr "Bitte das Verzeichnis für den öffentlichen Schlüsselbund für GnuPG auswählen.\n"
+msgstr ""
+"Bitte das Verzeichnis für den öffentlichen Schlüsselbund für GnuPG "
+"auswählen.\n"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../interchange.templates:80
+#: ../interchange.templates:81
msgid "low, high, rpc"
msgstr "niedrig, hoch, rpc"
#. Type: select
#. Description
-#: ../interchange.templates:82
+#: ../interchange.templates:83
msgid "Set of server parameters:"
msgstr "Serverparametergruppe:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../interchange.templates:82
+#: ../interchange.templates:83
msgid ""
"You can choose different sets of server parameters. Any store based on the "
"foundation demo will change its behaviour too. If rpc is selected, the "
@@ -324,29 +410,30 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange.templates:90
+#: ../interchange.templates:91
msgid "Enable the FullURL directive?"
msgstr "FullURL-Direktive aktivieren?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange.templates:90
+#: ../interchange.templates:91
msgid ""
"This setting determines if the whole URL is considered while checking for "
"the corresponding catalog."
msgstr ""
-"Diese Einstellung legt fest, ob die komplette URL für die Auswahl des Katalogs\n"
+"Diese Einstellung legt fest, ob die komplette URL für die Auswahl des "
+"Katalogs\n"
"herangezogen wird."
#. Type: note
#. Description
-#: ../interchange.templates:96
+#: ../interchange.templates:97
msgid "SOAP server not available"
msgstr "SOAP-Server ist nicht verfügbar"
#. Type: note
#. Description
-#: ../interchange.templates:96
+#: ../interchange.templates:97
msgid ""
"Because the Perl module SOAP::Lite is not installed, you are unable to run "
"the Interchange SOAP server. To change this, install the libsoap-lite-perl "
@@ -355,25 +442,27 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange.templates:104
+#: ../interchange.templates:105
msgid "Enable the SOAP server?"
msgstr "SOAP-Server aktivieren ?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange.templates:104
+#: ../interchange.templates:105
msgid "This setting determines if the SOAP server is started or not."
-msgstr "Mit dieser Einstellung entscheiden Sie, ob der SOAP-Server gestartet wird oder nicht."
+msgstr ""
+"Mit dieser Einstellung entscheiden Sie, ob der SOAP-Server gestartet wird "
+"oder nicht."
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange.templates:110
+#: ../interchange.templates:111
msgid "Enable robots settings?"
msgstr "Roboteinstellungen aktivieren ?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange.templates:110
+#: ../interchange.templates:111
msgid ""
"The Interchange Debian package uses a separate configuration file /etc/"
"interchange/robots.cfg for the directives RobotUA, RobotIP and RobotHost. It "
@@ -381,19 +470,20 @@
"between robots and ordinary users."
msgstr ""
"Das Interchange Debianpaket benutzt eine zusätzliche Konfigurationsdatei\n"
-"/etc/interchange/robots.cfg für die Direktiven RobotUA, RobotIP und RobotHost.\n"
+"/etc/interchange/robots.cfg für die Direktiven RobotUA, RobotIP und "
+"RobotHost.\n"
"Das Laden dieser Einstellungen wird empfohlen, damit Interchange zwischen\n"
"normalen Benutzern und Robots unterscheiden kann."
#. Type: note
#. Description
-#: ../interchange.templates:118
+#: ../interchange.templates:119
msgid "Important Perl Incompatibility"
msgstr "Wichtige Perl-Inkompatibilität"
#. Type: note
#. Description
-#: ../interchange.templates:118
+#: ../interchange.templates:119
msgid ""
"The authors of Interchange strongly disencourage the use of their software "
"on top of a thread enabled Perl. It is likely to cause serious problems, "
@@ -422,6 +512,16 @@
"Dänische (da_DK), Deutsche (de_DE), Holländische (nl_NL), Italienische "
"(it_IT) und Schwedische (sv_SE) übersetzt. Die vordefinierte Sprache können "
"Sie hier festlegen. Jeder Benutzer kann sie beim Anmeldevorgang ändern."
+
+#~ msgid "Enable debug mode?"
+#~ msgstr "Debugmodus aktivieren?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Debug mode is only useful if you modified the Interchange sources "
+#~ "accordingly."
+#~ msgstr ""
+#~ "Debugmodus ist nur nützlich wenn Sie die Interchangequellen modifiziert "
+#~ "haben."
#~ msgid "What is the username for the administration of this catalog ?"
#~ msgstr "Was ist der Benutzername für die Adminstration dieses Katalogs ?"
1.1.4.2 +2 -2 interchange/debian/po/fr.po
rev 1.1.4.2, prev_rev 1.1.4.1
Index: fr.po
===================================================================
RCS file: /var/cvs/interchange/debian/po/fr.po,v
retrieving revision 1.1.4.1
retrieving revision 1.1.4.2
diff -u -r1.1.4.1 -r1.1.4.2
--- fr.po 17 May 2006 09:44:24 -0000 1.1.4.1
+++ fr.po 17 May 2006 11:43:52 -0000 1.1.4.2
@@ -16,8 +16,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: racke at linuxia.de\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-25 14:49+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-17 13:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-28 08:19+0100\n"
"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle at debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
1.2.2.2 +523 -389 interchange/debian/po/ru.po
rev 1.2.2.2, prev_rev 1.2.2.1
Index: ru.po
===================================================================
RCS file: /var/cvs/interchange/debian/po/ru.po,v
retrieving revision 1.2.2.1
retrieving revision 1.2.2.2
diff -u -r1.2.2.1 -r1.2.2.2
--- ru.po 17 May 2006 09:44:24 -0000 1.2.2.1
+++ ru.po 17 May 2006 11:43:52 -0000 1.2.2.2
@@ -1,5 +1,5 @@
# translation of interchange_5.4.0-1_ru.po to Russian
-#
+#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
@@ -10,391 +10,525 @@
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# Yuriy Talakan' <yt at amur.elektra.ru>, 2006.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: interchange_5.4.0-1_ru\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-28 20:38-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-14 19:36+1000\n"
-"Last-Translator: Yuriy Talakan' <yt at amur.elektra.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian at lists.debian.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:4
-msgid "Create the Interchange demo catalog?"
-msgstr "СоздаÑÑ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½ÑÑÑаÑионнÑй каÑалог Interchange?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:4
-msgid ""
-"Whether to install the demo catalog from the foundation template or let you "
-"manually install it with makecat."
-msgstr "УÑÑанавливаÑÑ Ð»Ð¸ демонÑÑÑаÑионнÑй каÑалог из базового Ñаблона или позволиÑÑ Ð²Ð°Ð¼ вÑÑÑнÑÑ ÑÑÑановиÑÑ ÐµÐ³Ð¾ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ makecat."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:11
-msgid "Remove demo catalog on package purge?"
-msgstr "УдалиÑÑ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½ÑÑÑаÑионнÑй каÑалог пÑи заÑиÑÑке пакеÑа?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:11
-msgid ""
-"Should all files belonging to the Interchange demo catalog removed when you "
-"purge this package, e.g. with dpkg --purge or apt-get remove --purge ?"
-msgstr "Ðадо ли ÑдалÑÑÑ Ð²Ñе ÑайлÑ, пÑинадлежаÑие демонÑÑÑаÑÐ¸Ð¾Ð½Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÐºÐ°ÑÐ°Ð»Ð¾Ð³Ñ Interchange, когда Ð²Ñ Ð·Ð°ÑиÑаеÑе ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ , напÑимеÑ, Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ dpkg --purge или apt-get remove --purge ?"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:17
-msgid "always, ask, never"
-msgstr "вÑегда, ÑпÑоÑиÑÑ, никогда"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:19
-msgid "Policy for replacing existing demo catalogs:"
-msgstr "ÐолиÑика Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÑÑеÑÑвÑÑÑиÑ
демонÑÑÑаÑионнÑÑ
каÑалогов:"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:19
-msgid ""
-"Whether to silently replace an existing demo catalog installation, ask for a "
-"confirmation or never touch an existing installation."
-msgstr "ÐолÑа заменÑÑÑ ÑÑÑеÑÑвÑÑÑÑÑ ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²ÐºÑ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½ÑÑÑаÑионного каÑалога, запÑаÑиваÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑвеÑждение или никогда не ÑÑогаÑÑ ÑÑÑеÑÑвÑÑÑÑÑ ÑÑÑановкÑ."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:26
-msgid "Replace the Interchange demo catalog?"
-msgstr "ÐамениÑÑ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½ÑÑÑаÑионнÑй каÑалог Interchange?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:26
-msgid "There seems to already exist an Interchange demo catalog."
-msgstr "ÐоÑ
оже, ÑÑо демонÑÑÑаÑионнÑй каÑалог Interchange Ñже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:32
-msgid "Username for this catalog's administration:"
-msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð°Ð´Ð¼Ð¸Ð½Ð¸ÑÑÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÑого каÑалога:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:32
-msgid ""
-"Please provide an username for administering the demo catalog. The username "
-"must be at least 2 characters long and only contain letters, digits, "
-"underscore, @ or the dot as characters."
-msgstr "УкажиÑе Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð°Ð´Ð¼Ð¸Ð½Ð¸ÑÑÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½ÑÑÑаÑионного каÑалога. оно должно бÑÑÑ Ð¼Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ñм 2 Ñимвола длиной и ÑодеÑжаÑÑ ÑолÑко бÑквÑ, ÑиÑÑÑ, подÑеÑкивание, @ или ÑоÑкÑ."
-
-#. Type: password
-#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:40
-msgid "Password for this catalog's administration:"
-msgstr "ÐаÑÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð°Ð´Ð¼Ð¸Ð½Ð¸ÑÑÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÑого каÑалога:"
-
-#. Type: password
-#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:40
-msgid ""
-"Please provide a password for administering the foundation demo catalog. "
-"Choose one which can not be easily guessed. Default is pass. The password "
-"must be at least 4 characters long and only contain letters, digits, "
-"underscore @ or the dot as characters."
-msgstr "УкажиÑе паÑÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð°Ð´Ð¼Ð¸Ð½Ð¸ÑÑÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ демонÑÑÑаÑионного каÑалога. ÐÑбеÑиÑе Ñакой, коÑоÑÑй нелÑÐ·Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾ ÑгадаÑÑ. ÐнаÑение по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ pass. ÐаÑÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ бÑÑÑ Ð¼Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ñм 4 Ñимвола длиной и ÑодеÑжаÑÑ ÑолÑко бÑквÑ, ÑиÑÑÑ, подÑеÑкивание, @ или ÑоÑкÑ."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:49
-msgid "Enable demo mode?"
-msgstr "РазÑеÑиÑÑ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½ÑÑÑаÑионнÑй Ñежим?"
-
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:54
-msgid "Additional locales for the storefront:"
-msgstr "ÐополниÑелÑнÑе локали Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸ÑÑинÑ:"
-
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:54
-msgid ""
-"The Interchange demo catalog is able to display the storefront in a number "
-"of different languages. Each selected locale will increase the memory "
-"footprint of the Interchange server processes, so it is recommended to "
-"choose only locales which are really needed."
-msgstr "ÐемонÑÑÑаÑионнÑй каÑалог Interchange Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¾ÑобÑажаÑÑ Ð²Ð¸ÑÑÐ¸Ð½Ñ Ð½Ð° ÑазлиÑнÑÑ
ÑзÑкаÑ
. ÐÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð²ÑбÑÐ°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ñ ÑвелиÑÐ¸Ñ Ð¿Ð°Ð¼ÑÑÑ, занимаемÑÑ Ð¿ÑоÑеÑÑами ÑеÑвеÑна Interchange, Ñак ÑÑо ÑекомендÑеÑÑÑ Ð²ÑбÑаÑÑ ÑолÑко Ñе локали, коÑоÑÑе дейÑÑвиÑелÑно необÑ
одимÑ."
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:64
-msgid "Default locale for the storefront:"
-msgstr "ÐÐ¾ÐºÐ°Ð»Ñ Ð¿Ð¾ ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸ÑÑинÑ:"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:64
-msgid "Please select the default locale for the Interchange demo catalog."
-msgstr "ÐÑбеÑиÑе Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ñ Ð¿Ð¾ ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½ÑÑÑаÑионного каÑалога Interchange."
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../interchange.templates:3
-msgid "unix mode, internet mode, both"
-msgstr "Ñежим unix, Ñежим internet, оба"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../interchange.templates:5
-msgid "Start mode:"
-msgstr "Режим запÑÑка:"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../interchange.templates:5
-msgid ""
-"Unix mode is is the most secure way to run Interchange, for there is no way "
-"for systems on the internet to interact with the Interchange server."
-msgstr "Режим Unix ÑÑо ÑамÑй безопаÑнÑй ÑпоÑоб запÑÑка Interchange, поÑколÑÐºÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð· инÑеÑнеÑа не ÑмогÑÑ Ð²Ð·Ð°Ð¸Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ¹ÑÑвоваÑÑ Ñ ÑеÑвеÑом Interchange."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../interchange.templates:12
-msgid "Username to run the server as:"
-msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ, под коÑоÑÑм запÑÑкаеÑÑÑ ÑеÑвеÑ:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../interchange.templates:12
-msgid ""
-"This determines the user for the interchange server and for file "
-"permissions. Please note that using another user has serious security "
-"implications. Don't choose root, it is not recommended and will be discarded "
-"anyway."
-msgstr "ÐдеÑÑ Ð¾Ð¿ÑеделÑеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ-Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»ÐµÑ ÑеÑвеÑа interchange и Ñайлов. ÐапомниÑе, ÑÑо иÑполÑзование дÑÑгого полÑзоваÑÐµÐ»Ñ ÑÑо ÑеÑÑÐµÐ·Ð½Ð°Ñ ÑгÑоза безопаÑноÑÑи. Ðе вÑбиÑайÑе root, ÑÑо не ÑекомендÑеÑÑÑ Ð¸ бÑÐ´ÐµÑ Ð¾Ñклонено в лÑбом ÑлÑÑае."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../interchange.templates:21
-msgid "Create the user ${USER}?"
-msgstr "СоздаÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ ${USER}?"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../interchange.templates:25
-msgid ""
-"You have been warned. Either choose an appropriate user or stay with the "
-"default."
-msgstr "ÐÐ°Ñ Ð¿ÑедÑпÑеждали. Ðибо вÑбеÑиÑе подÑ
одÑÑего полÑзоваÑелÑ, либо оÑÑавÑе по ÑмолÑаниÑ."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../interchange.templates:32
-msgid "Group name to run the server as:"
-msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð³ÑÑппÑ, под коÑоÑÑм запÑÑкаеÑÑÑ ÑеÑвеÑ:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../interchange.templates:32
-msgid ""
-"This determines the group for the interchange server and for file "
-"permissions. Please note that using another user has serious security "
-"implications. Don't choose root, it is not recommended and will be discarded "
-"anyway."
-msgstr "ÐдеÑÑ Ð¾Ð¿ÑеделÑеÑÑÑ Ð³ÑÑппа-Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»ÐµÑ ÑеÑвеÑа interchange и Ñайлов. ÐапомниÑе, ÑÑо иÑполÑзование дÑÑгого полÑзоваÑÐµÐ»Ñ ÑÑо ÑеÑÑÐµÐ·Ð½Ð°Ñ ÑгÑоза безопаÑноÑÑи. Ðе вÑбиÑайÑе root, ÑÑо не ÑекомендÑеÑÑÑ Ð¸ бÑÐ´ÐµÑ Ð¾Ñклонено в лÑбом ÑлÑÑае."
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../interchange.templates:40
-msgid "Impossible to run interchange as root !"
-msgstr "Ðевозможно запÑÑÑиÑÑ interchange под root !"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../interchange.templates:40
-msgid ""
-"You have been warned. Either choose an appropriate group or stay with the "
-"default."
-msgstr "ÐÐ°Ñ Ð¿ÑедÑпÑеждали. Ðибо вÑбеÑиÑе подÑ
одÑÑÑÑ Ð³ÑÑппÑ, либо оÑÑавÑе по ÑмолÑаниÑ."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../interchange.templates:47
-msgid "Create the group ${GROUP}?"
-msgstr "СоздаÑÑ Ð³ÑÑÐ¿Ð¿Ñ ${GROUP}?"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../interchange.templates:57
-msgid "Static HTML files location:"
-msgstr "РазмеÑение ÑÑаÑиÑнÑÑ
HTML Ñайлов:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../interchange.templates:57
-msgid "Catalog installations need a directory where HTML files can be placed."
-msgstr "УÑÑановки каÑалога ÑÑебÑÑÑ Ð´Ð¸ÑекÑоÑиÑ, где можно ÑазмеÑÑиÑÑ HTML ÑайлÑ."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../interchange.templates:63
-msgid "Enable debug mode?"
-msgstr "РазÑеÑиÑÑ Ñежим оÑладки?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../interchange.templates:63
-msgid ""
-"Debug mode is only useful if you modified the Interchange sources "
-"accordingly."
-msgstr "Режим оÑладки полезен в ÑлÑÑае, когда Ð²Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÑеÑе иÑÑ
однÑе ÑекÑÑÑ Interchange."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../interchange.templates:70
-msgid "Directory for GnuPG public keyring:"
-msgstr "ÐиÑекÑоÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑблиÑнÑÑ
клÑÑей GnuPG:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../interchange.templates:70
-msgid ""
-"For enhanced security, credit card information retrieved from customers will "
-"be encrypted and mailed to the shop owner instead of storing it on the "
-"server."
-msgstr "ÐÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑÑи, инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ñ ÐºÑедиÑной каÑÑÑ, полÑÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑеÑиÑелей, бÑÐ´ÐµÑ Ð·Ð°ÑиÑÑована и оÑпÑавлена по поÑÑе владелÑÑÑ Ð¼Ð°Ð³Ð°Ð·Ð¸Ð½Ð°, а не ÑоÑ
Ñанена на ÑеÑвеÑе."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../interchange.templates:70
-msgid "Please choose the directory Interchange uses for the GnuPG public keyring."
-msgstr "ÐÑбеÑиÑе диÑекÑоÑиÑ, иÑполÑзÑемÑÑ Interchange Ð´Ð»Ñ Ñ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑблиÑнÑÑ
клÑÑей GnuPG:"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../interchange.templates:80
-msgid "low, high, rpc"
-msgstr "low, high, rpc"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../interchange.templates:82
-msgid "Set of server parameters:"
-msgstr "ÐÐ°Ð±Ð¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑов ÑеÑвеÑа:"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../interchange.templates:82
-msgid ""
-"You can choose different sets of server parameters. Any store based on the "
-"foundation demo will change its behaviour too. If rpc is selected, the "
-"Interchange server will run in PreFork mode."
-msgstr "ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе вÑбÑаÑÑ ÑазлиÑнÑй Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ ÑеÑвеÑнÑÑ
паÑамеÑÑов. ÐÑбой магазин, оÑнованнÑй на базовой демонÑÑÑаÑии, Ñакже Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñвое поведение. ÐÑли вÑбÑан rpc, ÑеÑÐ²ÐµÑ Interchange бÑÐ´ÐµÑ ÑабоÑаÑÑ Ð² Ñежиме PreFork."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../interchange.templates:90
-msgid "Enable the FullURL directive?"
-msgstr "РазÑеÑиÑÑ Ð´Ð¸ÑекÑÐ¸Ð²Ñ FullURL?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../interchange.templates:90
-msgid ""
-"This setting determines if the whole URL is considered while checking for "
-"the corresponding catalog."
-msgstr "ÐÑа наÑÑÑойка опÑеделÑеÑ, бÑÐ´ÐµÑ Ð»Ð¸ изÑÑаÑÑÑÑ Ð²ÐµÑÑ URL во вÑÐµÐ¼Ñ Ð¿ÑовеÑки ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑего каÑалога."
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../interchange.templates:96
-msgid "SOAP server not available"
-msgstr "СеÑÐ²ÐµÑ SOAP недоÑÑÑпен"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../interchange.templates:96
-msgid ""
-"Because the Perl module SOAP::Lite is not installed, you are unable to run "
-"the Interchange SOAP server. To change this, install the libsoap-lite-perl "
-"Debian package and run interchangeconfig SOAP=1."
-msgstr "ÐоÑколÑÐºÑ Ð½Ðµ ÑÑÑановлен Perl-модÑÐ»Ñ SOAP::Lite, Ð²Ñ Ð½Ðµ ÑможеÑе запÑÑÑиÑÑ Interchange SOAP ÑеÑвеÑ. ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑ ÑÑо, ÑÑÑановиÑе Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Debian libsoap-lite-perl и запÑÑÑиÑе interchangeconfig SOAP=1."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../interchange.templates:104
-msgid "Enable the SOAP server?"
-msgstr "РазÑеÑиÑÑ ÑеÑÐ²ÐµÑ SOAP?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../interchange.templates:104
-msgid "This setting determines if the SOAP server is started or not."
-msgstr "ÐÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ Ð¾Ð¿ÑеделÑеÑ, запÑÑкаÑÑ ÑеÑÐ²ÐµÑ SOAP или неÑ."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../interchange.templates:110
-msgid "Enable robots settings?"
-msgstr "РазÑеÑиÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки ÑобоÑов?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../interchange.templates:110
-msgid ""
-"The Interchange Debian package uses a separate configuration file /etc/"
-"interchange/robots.cfg for the directives RobotUA, RobotIP and RobotHost. It "
-"is recommended to include these settings so that Interchange can distinguish "
-"between robots and ordinary users."
-msgstr "ÐÐ°ÐºÐµÑ Debian Interchange иÑполÑзÑÐµÑ Ð¾ÑделÑнÑй Ñайл наÑÑÑоек /etc/interchange/robots.cfg Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¸ÑекÑив RobotUA, RobotIP и RobotHost. РекомендÑеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑиÑÑ ÑÑи наÑÑÑойки, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Interchange мог ÑазлиÑаÑÑ ÑобоÑов и обÑÑнÑÑ
полÑзоваÑелей."
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../interchange.templates:118
-msgid "Important Perl Incompatibility"
-msgstr "ÐÐ°Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑовмеÑÑимоÑÑÑ Perl"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../interchange.templates:118
-msgid ""
-"The authors of Interchange strongly disencourage the use of their software "
-"on top of a thread enabled Perl. It is likely to cause serious problems, "
-"especially in high load situations, and has no benefit at all for "
-"Interchange servers. The development team asserts that the thread-safeness "
-"of Perl and the bunch of modules Interchange uses can hardly be relied upon. "
-"Please use this package only for testing and debugging purposes."
-msgstr "ÐвÑоÑÑ Interchange наÑÑÑойÑиво не ÑекомендÑÑÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ Ð¸Ñ
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑÑ
Perl Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжкой ниÑей. ÐоÑ
оже, ÑÑо вÑзÑÐ²Ð°ÐµÑ ÑеÑÑезнÑе пÑоблемÑ, оÑобенно под вÑÑокой нагÑÑзкой, и в Ñелом не Ð´Ð°ÐµÑ Ð¿ÑеимÑÑеÑÑв Ð´Ð»Ñ ÑеÑвеÑа Interchange. Ðоманда ÑазÑабоÑÑиков ÑÑвеÑждаеÑ, ÑÑо на ниÑе-безопаÑнÑй Perl и Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ Ð¼Ð¾Ð´Ñлей, иÑполÑзÑемÑÑ
Interchange, нелÑÐ·Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð¸ÑÑÑÑ. ÐожалÑйÑÑа, иÑполÑзÑйÑе ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ ÑолÑко Ð´Ð»Ñ ÑеÑÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ оÑладки."
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../interchange-ui.templates:5
-msgid "Default language for user interface:"
-msgstr "ЯзÑк по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð½ÑеÑÑейÑа полÑзоваÑелÑ:"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../interchange-ui.templates:5
-msgid ""
-"The administration interface for Interchange catalogs, called UI, has been "
-"translated to Danish (da_DK), Dutch (nl_NL), German (de_DE), Italian (it_IT) "
-"and Swedish (sv_SE). You can choose the default language here. Any user may "
-"change this default at login time."
-msgstr ""
-"ÐнÑеÑÑÐµÐ¹Ñ Ð°Ð´Ð¼Ð¸Ð½Ð¸ÑÑÑаÑоÑа Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ñалогов Interchange, назÑваемÑй UI, бÑл "
-"пеÑеведен на даÑÑкий (da_DK), голландÑкий (nl_NL), немеÑкий (de_DE), иÑалÑÑнÑкий (it_IT) "
-"и ÑведÑкий (sv_SE) ÑзÑки. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑейÑÐ°Ñ Ð²ÑбÑаÑÑ ÑзÑк по ÑмолÑаниÑ. ÐÑбой "
-"полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑ ÑзÑк по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð¾ вÑÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ
ода."
-
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: interchange_5.4.0-1_ru\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-17 13:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-14 19:36+1000\n"
+"Last-Translator: Yuriy Talakan' <yt at amur.elektra.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian at lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:4
+msgid "Create the Interchange demo catalog?"
+msgstr "СоздаÑÑ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½ÑÑÑаÑионнÑй каÑалог Interchange?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:4
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Whether to install the demo catalog from the standard template or let you "
+"manually install it with makecat."
+msgstr ""
+"УÑÑанавливаÑÑ Ð»Ð¸ демонÑÑÑаÑионнÑй каÑалог из базового Ñаблона или позволиÑÑ "
+"вам вÑÑÑнÑÑ ÑÑÑановиÑÑ ÐµÐ³Ð¾ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ makecat."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:11
+msgid "Remove demo catalog on package purge?"
+msgstr "УдалиÑÑ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½ÑÑÑаÑионнÑй каÑалог пÑи заÑиÑÑке пакеÑа?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:11
+msgid ""
+"Should all files belonging to the Interchange demo catalog removed when you "
+"purge this package, e.g. with dpkg --purge or apt-get remove --purge ?"
+msgstr ""
+"Ðадо ли ÑдалÑÑÑ Ð²Ñе ÑайлÑ, пÑинадлежаÑие демонÑÑÑаÑÐ¸Ð¾Ð½Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÐºÐ°ÑÐ°Ð»Ð¾Ð³Ñ "
+"Interchange, когда Ð²Ñ Ð·Ð°ÑиÑаеÑе ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ , напÑимеÑ, Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ dpkg --"
+"purge или apt-get remove --purge ?"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../interchange-cat-standard.templates:17
+msgid "always, ask, never"
+msgstr "вÑегда, ÑпÑоÑиÑÑ, никогда"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:19
+msgid "Policy for replacing existing demo catalogs:"
+msgstr "ÐолиÑика Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÑÑеÑÑвÑÑÑиÑ
демонÑÑÑаÑионнÑÑ
каÑалогов:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:19
+msgid ""
+"Whether to silently replace an existing demo catalog installation, ask for a "
+"confirmation or never touch an existing installation."
+msgstr ""
+"ÐолÑа заменÑÑÑ ÑÑÑеÑÑвÑÑÑÑÑ ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²ÐºÑ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½ÑÑÑаÑионного каÑалога, "
+"запÑаÑиваÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑвеÑждение или никогда не ÑÑогаÑÑ ÑÑÑеÑÑвÑÑÑÑÑ ÑÑÑановкÑ."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:26
+msgid "Replace the Interchange demo catalog?"
+msgstr "ÐамениÑÑ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½ÑÑÑаÑионнÑй каÑалог Interchange?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:26
+msgid "There seems to already exist an Interchange demo catalog."
+msgstr "ÐоÑ
оже, ÑÑо демонÑÑÑаÑионнÑй каÑалог Interchange Ñже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:32
+#, fuzzy
+msgid "Virtual host for the demo catalog ?"
+msgstr "СоздаÑÑ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½ÑÑÑаÑионнÑй каÑалог Interchange?"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:32
+msgid ""
+"You are running Interchange with \"FullURL\" enabled. Please specify the "
+"virtual host for the demo catalog."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:38
+msgid "Username for this catalog's administration:"
+msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð°Ð´Ð¼Ð¸Ð½Ð¸ÑÑÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÑого каÑалога:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:38
+msgid ""
+"Please provide an username for administering the demo catalog. The username "
+"must be at least 2 characters long and only contain letters, digits, "
+"underscore, @ or the dot as characters."
+msgstr ""
+"УкажиÑе Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð°Ð´Ð¼Ð¸Ð½Ð¸ÑÑÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½ÑÑÑаÑионного каÑалога. "
+"оно должно бÑÑÑ Ð¼Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ñм 2 Ñимвола длиной и ÑодеÑжаÑÑ ÑолÑко бÑквÑ, ÑиÑÑÑ, "
+"подÑеÑкивание, @ или ÑоÑкÑ."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:46
+msgid "Password for this catalog's administration:"
+msgstr "ÐаÑÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð°Ð´Ð¼Ð¸Ð½Ð¸ÑÑÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÑого каÑалога:"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:46
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please provide a password for administering the standard demo catalog. "
+"Choose one which can not be easily guessed. Default is pass. The password "
+"must be at least 4 characters long and only contain letters, digits, "
+"underscore @ or the dot as characters."
+msgstr ""
+"УкажиÑе паÑÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð°Ð´Ð¼Ð¸Ð½Ð¸ÑÑÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ демонÑÑÑаÑионного каÑалога. "
+"ÐÑбеÑиÑе Ñакой, коÑоÑÑй нелÑÐ·Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾ ÑгадаÑÑ. ÐнаÑение по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ pass. "
+"ÐаÑÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ бÑÑÑ Ð¼Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ñм 4 Ñимвола длиной и ÑодеÑжаÑÑ ÑолÑко бÑквÑ, ÑиÑÑÑ, "
+"подÑеÑкивание, @ или ÑоÑкÑ."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:55
+msgid "Enable demo mode?"
+msgstr "РазÑеÑиÑÑ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½ÑÑÑаÑионнÑй Ñежим?"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:60
+msgid "Additional locales for the storefront:"
+msgstr "ÐополниÑелÑнÑе локали Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸ÑÑинÑ:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:60
+msgid ""
+"The Interchange demo catalog is able to display the storefront in a number "
+"of different languages. Each selected locale will increase the memory "
+"footprint of the Interchange server processes, so it is recommended to "
+"choose only locales which are really needed."
+msgstr ""
+"ÐемонÑÑÑаÑионнÑй каÑалог Interchange Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¾ÑобÑажаÑÑ Ð²Ð¸ÑÑÐ¸Ð½Ñ Ð½Ð° ÑазлиÑнÑÑ
"
+"ÑзÑкаÑ
. ÐÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð²ÑбÑÐ°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ñ ÑвелиÑÐ¸Ñ Ð¿Ð°Ð¼ÑÑÑ, занимаемÑÑ Ð¿ÑоÑеÑÑами "
+"ÑеÑвеÑна Interchange, Ñак ÑÑо ÑекомендÑеÑÑÑ Ð²ÑбÑаÑÑ ÑолÑко Ñе локали, "
+"коÑоÑÑе дейÑÑвиÑелÑно необÑ
одимÑ."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:70
+msgid "Default locale for the storefront:"
+msgstr "ÐÐ¾ÐºÐ°Ð»Ñ Ð¿Ð¾ ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸ÑÑинÑ:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:70
+msgid "Please select the default locale for the Interchange demo catalog."
+msgstr ""
+"ÐÑбеÑиÑе Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ñ Ð¿Ð¾ ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½ÑÑÑаÑионного каÑалога Interchange."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../interchange-cat-standard.templates:75
+msgid "PostgreSQL"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../interchange-cat-standard.templates:75
+msgid "MySQL"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:77
+msgid "Which DBMS should be used for the demo catalog ?"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:77
+msgid "Please select the database type."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:83
+msgid "Database name"
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:83
+#, fuzzy
+msgid "Please select the name of the database."
+msgstr ""
+"ÐÑбеÑиÑе Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ñ Ð¿Ð¾ ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½ÑÑÑаÑионного каÑалога Interchange."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../interchange.templates:3
+msgid "unix mode, internet mode, both"
+msgstr "Ñежим unix, Ñежим internet, оба"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../interchange.templates:5
+msgid "Start mode:"
+msgstr "Режим запÑÑка:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../interchange.templates:5
+msgid ""
+"Unix mode is is the most secure way to run Interchange, for there is no way "
+"for systems on the internet to interact with the Interchange server."
+msgstr ""
+"Режим Unix ÑÑо ÑамÑй безопаÑнÑй ÑпоÑоб запÑÑка Interchange, поÑколÑÐºÑ "
+"ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð· инÑеÑнеÑа не ÑмогÑÑ Ð²Ð·Ð°Ð¸Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ¹ÑÑвоваÑÑ Ñ ÑеÑвеÑом Interchange."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../interchange.templates:12
+msgid "Username to run the server as:"
+msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ, под коÑоÑÑм запÑÑкаеÑÑÑ ÑеÑвеÑ:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../interchange.templates:12
+msgid ""
+"This determines the user for the interchange server and for file "
+"permissions. Please note that using another user has serious security "
+"implications. Don't choose root, it is not recommended and will be discarded "
+"anyway."
+msgstr ""
+"ÐдеÑÑ Ð¾Ð¿ÑеделÑеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ-Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»ÐµÑ ÑеÑвеÑа interchange и Ñайлов. "
+"ÐапомниÑе, ÑÑо иÑполÑзование дÑÑгого полÑзоваÑÐµÐ»Ñ ÑÑо ÑеÑÑÐµÐ·Ð½Ð°Ñ ÑгÑоза "
+"безопаÑноÑÑи. Ðе вÑбиÑайÑе root, ÑÑо не ÑекомендÑеÑÑÑ Ð¸ бÑÐ´ÐµÑ Ð¾Ñклонено в "
+"лÑбом ÑлÑÑае."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../interchange.templates:21
+msgid "Create the user ${USER}?"
+msgstr "СоздаÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ ${USER}?"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../interchange.templates:25
+msgid ""
+"You have been warned. Either choose an appropriate user or stay with the "
+"default."
+msgstr ""
+"ÐÐ°Ñ Ð¿ÑедÑпÑеждали. Ðибо вÑбеÑиÑе подÑ
одÑÑего полÑзоваÑелÑ, либо оÑÑавÑе по "
+"ÑмолÑаниÑ."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../interchange.templates:32
+msgid "Group name to run the server as:"
+msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð³ÑÑппÑ, под коÑоÑÑм запÑÑкаеÑÑÑ ÑеÑвеÑ:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../interchange.templates:32
+msgid ""
+"This determines the group for the interchange server and for file "
+"permissions. Please note that using another user has serious security "
+"implications. Don't choose root, it is not recommended and will be discarded "
+"anyway."
+msgstr ""
+"ÐдеÑÑ Ð¾Ð¿ÑеделÑеÑÑÑ Ð³ÑÑппа-Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»ÐµÑ ÑеÑвеÑа interchange и Ñайлов. ÐапомниÑе, "
+"ÑÑо иÑполÑзование дÑÑгого полÑзоваÑÐµÐ»Ñ ÑÑо ÑеÑÑÐµÐ·Ð½Ð°Ñ ÑгÑоза безопаÑноÑÑи. Ðе "
+"вÑбиÑайÑе root, ÑÑо не ÑекомендÑеÑÑÑ Ð¸ бÑÐ´ÐµÑ Ð¾Ñклонено в лÑбом ÑлÑÑае."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../interchange.templates:40
+msgid "Impossible to run interchange as root !"
+msgstr "Ðевозможно запÑÑÑиÑÑ interchange под root !"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../interchange.templates:40
+msgid ""
+"You have been warned. Either choose an appropriate group or stay with the "
+"default."
+msgstr ""
+"ÐÐ°Ñ Ð¿ÑедÑпÑеждали. Ðибо вÑбеÑиÑе подÑ
одÑÑÑÑ Ð³ÑÑппÑ, либо оÑÑавÑе по "
+"ÑмолÑаниÑ."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../interchange.templates:47
+msgid "Create the group ${GROUP}?"
+msgstr "СоздаÑÑ Ð³ÑÑÐ¿Ð¿Ñ ${GROUP}?"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../interchange.templates:56
+msgid "Apache2"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../interchange.templates:56
+msgid "Apache"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../interchange.templates:58
+msgid "Which webserver are you running ?"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../interchange.templates:58
+msgid ""
+"This information is necessary for the makecat script. Please specify which "
+"webserver you want to use for your Interchange applications."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../interchange.templates:65
+msgid "Static HTML files location:"
+msgstr "РазмеÑение ÑÑаÑиÑнÑÑ
HTML Ñайлов:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../interchange.templates:65
+msgid "Catalog installations need a directory where HTML files can be placed."
+msgstr ""
+"УÑÑановки каÑалога ÑÑебÑÑÑ Ð´Ð¸ÑекÑоÑиÑ, где можно ÑазмеÑÑиÑÑ HTML ÑайлÑ."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../interchange.templates:71
+msgid "Directory for GnuPG public keyring:"
+msgstr "ÐиÑекÑоÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑблиÑнÑÑ
клÑÑей GnuPG:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../interchange.templates:71
+msgid ""
+"For enhanced security, credit card information retrieved from customers will "
+"be encrypted and mailed to the shop owner instead of storing it on the "
+"server."
+msgstr ""
+"ÐÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑÑи, инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ñ ÐºÑедиÑной каÑÑÑ, полÑÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ "
+"поÑеÑиÑелей, бÑÐ´ÐµÑ Ð·Ð°ÑиÑÑована и оÑпÑавлена по поÑÑе владелÑÑÑ Ð¼Ð°Ð³Ð°Ð·Ð¸Ð½Ð°, а "
+"не ÑоÑ
Ñанена на ÑеÑвеÑе."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../interchange.templates:71
+msgid ""
+"Please choose the directory Interchange uses for the GnuPG public keyring."
+msgstr ""
+"ÐÑбеÑиÑе диÑекÑоÑиÑ, иÑполÑзÑемÑÑ Interchange Ð´Ð»Ñ Ñ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑблиÑнÑÑ
клÑÑей "
+"GnuPG:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../interchange.templates:81
+msgid "low, high, rpc"
+msgstr "low, high, rpc"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../interchange.templates:83
+msgid "Set of server parameters:"
+msgstr "ÐÐ°Ð±Ð¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑов ÑеÑвеÑа:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../interchange.templates:83
+msgid ""
+"You can choose different sets of server parameters. Any store based on the "
+"foundation demo will change its behaviour too. If rpc is selected, the "
+"Interchange server will run in PreFork mode."
+msgstr ""
+"ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе вÑбÑаÑÑ ÑазлиÑнÑй Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ ÑеÑвеÑнÑÑ
паÑамеÑÑов. ÐÑбой магазин, "
+"оÑнованнÑй на базовой демонÑÑÑаÑии, Ñакже Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñвое поведение. ÐÑли "
+"вÑбÑан rpc, ÑеÑÐ²ÐµÑ Interchange бÑÐ´ÐµÑ ÑабоÑаÑÑ Ð² Ñежиме PreFork."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../interchange.templates:91
+msgid "Enable the FullURL directive?"
+msgstr "РазÑеÑиÑÑ Ð´Ð¸ÑекÑÐ¸Ð²Ñ FullURL?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../interchange.templates:91
+msgid ""
+"This setting determines if the whole URL is considered while checking for "
+"the corresponding catalog."
+msgstr ""
+"ÐÑа наÑÑÑойка опÑеделÑеÑ, бÑÐ´ÐµÑ Ð»Ð¸ изÑÑаÑÑÑÑ Ð²ÐµÑÑ URL во вÑÐµÐ¼Ñ Ð¿ÑовеÑки "
+"ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑего каÑалога."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../interchange.templates:97
+msgid "SOAP server not available"
+msgstr "СеÑÐ²ÐµÑ SOAP недоÑÑÑпен"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../interchange.templates:97
+msgid ""
+"Because the Perl module SOAP::Lite is not installed, you are unable to run "
+"the Interchange SOAP server. To change this, install the libsoap-lite-perl "
+"Debian package and run interchangeconfig SOAP=1."
+msgstr ""
+"ÐоÑколÑÐºÑ Ð½Ðµ ÑÑÑановлен Perl-модÑÐ»Ñ SOAP::Lite, Ð²Ñ Ð½Ðµ ÑможеÑе запÑÑÑиÑÑ "
+"Interchange SOAP ÑеÑвеÑ. ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑ ÑÑо, ÑÑÑановиÑе Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Debian libsoap-"
+"lite-perl и запÑÑÑиÑе interchangeconfig SOAP=1."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../interchange.templates:105
+msgid "Enable the SOAP server?"
+msgstr "РазÑеÑиÑÑ ÑеÑÐ²ÐµÑ SOAP?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../interchange.templates:105
+msgid "This setting determines if the SOAP server is started or not."
+msgstr "ÐÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ Ð¾Ð¿ÑеделÑеÑ, запÑÑкаÑÑ ÑеÑÐ²ÐµÑ SOAP или неÑ."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../interchange.templates:111
+msgid "Enable robots settings?"
+msgstr "РазÑеÑиÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки ÑобоÑов?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../interchange.templates:111
+msgid ""
+"The Interchange Debian package uses a separate configuration file /etc/"
+"interchange/robots.cfg for the directives RobotUA, RobotIP and RobotHost. It "
+"is recommended to include these settings so that Interchange can distinguish "
+"between robots and ordinary users."
+msgstr ""
+"ÐÐ°ÐºÐµÑ Debian Interchange иÑполÑзÑÐµÑ Ð¾ÑделÑнÑй Ñайл наÑÑÑоек /etc/interchange/"
+"robots.cfg Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¸ÑекÑив RobotUA, RobotIP и RobotHost. РекомендÑеÑÑÑ "
+"подклÑÑиÑÑ ÑÑи наÑÑÑойки, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Interchange мог ÑазлиÑаÑÑ ÑобоÑов и обÑÑнÑÑ
"
+"полÑзоваÑелей."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../interchange.templates:119
+msgid "Important Perl Incompatibility"
+msgstr "ÐÐ°Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑовмеÑÑимоÑÑÑ Perl"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../interchange.templates:119
+msgid ""
+"The authors of Interchange strongly disencourage the use of their software "
+"on top of a thread enabled Perl. It is likely to cause serious problems, "
+"especially in high load situations, and has no benefit at all for "
+"Interchange servers. The development team asserts that the thread-safeness "
+"of Perl and the bunch of modules Interchange uses can hardly be relied upon. "
+"Please use this package only for testing and debugging purposes."
+msgstr ""
+"ÐвÑоÑÑ Interchange наÑÑÑойÑиво не ÑекомендÑÑÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ Ð¸Ñ
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ "
+"повеÑÑ
Perl Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжкой ниÑей. ÐоÑ
оже, ÑÑо вÑзÑÐ²Ð°ÐµÑ ÑеÑÑезнÑе пÑоблемÑ, "
+"оÑобенно под вÑÑокой нагÑÑзкой, и в Ñелом не Ð´Ð°ÐµÑ Ð¿ÑеимÑÑеÑÑв Ð´Ð»Ñ ÑеÑвеÑа "
+"Interchange. Ðоманда ÑазÑабоÑÑиков ÑÑвеÑждаеÑ, ÑÑо на ниÑе-безопаÑнÑй Perl и "
+"Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ Ð¼Ð¾Ð´Ñлей, иÑполÑзÑемÑÑ
Interchange, нелÑÐ·Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð¸ÑÑÑÑ. ÐожалÑйÑÑа, "
+"иÑполÑзÑйÑе ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ ÑолÑко Ð´Ð»Ñ ÑеÑÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ оÑладки."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../interchange-ui.templates:5
+msgid "Default language for user interface:"
+msgstr "ЯзÑк по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð½ÑеÑÑейÑа полÑзоваÑелÑ:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../interchange-ui.templates:5
+msgid ""
+"The administration interface for Interchange catalogs, called UI, has been "
+"translated to Danish (da_DK), Dutch (nl_NL), German (de_DE), Italian (it_IT) "
+"and Swedish (sv_SE). You can choose the default language here. Any user may "
+"change this default at login time."
+msgstr ""
+"ÐнÑеÑÑÐµÐ¹Ñ Ð°Ð´Ð¼Ð¸Ð½Ð¸ÑÑÑаÑоÑа Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ñалогов Interchange, назÑваемÑй UI, бÑл "
+"пеÑеведен на даÑÑкий (da_DK), голландÑкий (nl_NL), немеÑкий (de_DE), "
+"иÑалÑÑнÑкий (it_IT) и ÑведÑкий (sv_SE) ÑзÑки. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑейÑÐ°Ñ Ð²ÑбÑаÑÑ ÑзÑк "
+"по ÑмолÑаниÑ. ÐÑбой полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑ ÑзÑк по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð¾ вÑÐµÐ¼Ñ "
+"вÑ
ода."
+
+#~ msgid "Enable debug mode?"
+#~ msgstr "РазÑеÑиÑÑ Ñежим оÑладки?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Debug mode is only useful if you modified the Interchange sources "
+#~ "accordingly."
+#~ msgstr ""
+#~ "Режим оÑладки полезен в ÑлÑÑае, когда Ð²Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÑеÑе иÑÑ
однÑе ÑекÑÑÑ "
+#~ "Interchange."
1.1.2.2 +277 -88 interchange/debian/po/Attic/sv.po
rev 1.1.2.2, prev_rev 1.1.2.1
Index: sv.po
===================================================================
RCS file: /var/cvs/interchange/debian/po/Attic/sv.po,v
retrieving revision 1.1.2.1
retrieving revision 1.1.2.2
diff -u -r1.1.2.1 -r1.1.2.2
--- sv.po 17 May 2006 09:44:24 -0000 1.1.2.1
+++ sv.po 17 May 2006 11:43:52 -0000 1.1.2.2
@@ -15,7 +15,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: interchange 5.4.0-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-28 20:38-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-17 13:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-04 12:13+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
@@ -25,114 +25,202 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:4
+#: ../interchange-cat-standard.templates:4
msgid "Create the Interchange demo catalog?"
msgstr "Skapa demokatalog för Interchange?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:4
-msgid "Whether to install the demo catalog from the foundation template or let you manually install it with makecat."
-msgstr "Om demokatalogen ska installeras från grundläggande mallen eller om du ska manuellt installera den med makecat."
+#: ../interchange-cat-standard.templates:4
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Whether to install the demo catalog from the standard template or let you "
+"manually install it with makecat."
+msgstr ""
+"Om demokatalogen ska installeras från grundläggande mallen eller om du ska "
+"manuellt installera den med makecat."
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:11
+#: ../interchange-cat-standard.templates:11
msgid "Remove demo catalog on package purge?"
msgstr "Ta bort demokatalog vid avinstallation av paketet?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:11
-msgid "Should all files belonging to the Interchange demo catalog removed when you purge this package, e.g. with dpkg --purge or apt-get remove --purge ?"
-msgstr "Ska alla filer som tillhör Interchanges demokatalog tas bort när du rensar detta paket, exempelvis med dpkg --purge eller apt-get remove --purge?"
+#: ../interchange-cat-standard.templates:11
+msgid ""
+"Should all files belonging to the Interchange demo catalog removed when you "
+"purge this package, e.g. with dpkg --purge or apt-get remove --purge ?"
+msgstr ""
+"Ska alla filer som tillhör Interchanges demokatalog tas bort när du rensar "
+"detta paket, exempelvis med dpkg --purge eller apt-get remove --purge?"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:17
+#: ../interchange-cat-standard.templates:17
msgid "always, ask, never"
msgstr "alltid, fråga, aldrig"
#. Type: select
#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:19
+#: ../interchange-cat-standard.templates:19
msgid "Policy for replacing existing demo catalogs:"
msgstr "Policy för ersättande av existerande demokataloger:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:19
-msgid "Whether to silently replace an existing demo catalog installation, ask for a confirmation or never touch an existing installation."
-msgstr "Hur tyst ersättning av existerande installation av demokatalog ska göras, fråga efter bekräftelse eller rör aldrig en existerande installation."
+#: ../interchange-cat-standard.templates:19
+msgid ""
+"Whether to silently replace an existing demo catalog installation, ask for a "
+"confirmation or never touch an existing installation."
+msgstr ""
+"Hur tyst ersättning av existerande installation av demokatalog ska göras, "
+"fråga efter bekräftelse eller rör aldrig en existerande installation."
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:26
+#: ../interchange-cat-standard.templates:26
msgid "Replace the Interchange demo catalog?"
msgstr "Ersätt Interchanges demokatalog?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:26
+#: ../interchange-cat-standard.templates:26
msgid "There seems to already exist an Interchange demo catalog."
msgstr "Det verkar redan existera en demokatalog för Interchange."
#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:32
+#: ../interchange-cat-standard.templates:32
+#, fuzzy
+msgid "Virtual host for the demo catalog ?"
+msgstr "Skapa demokatalog för Interchange?"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:32
+msgid ""
+"You are running Interchange with \"FullURL\" enabled. Please specify the "
+"virtual host for the demo catalog."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:38
msgid "Username for this catalog's administration:"
msgstr "Användarnamn för administration av denna katalog:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:32
-msgid "Please provide an username for administering the demo catalog. The username must be at least 2 characters long and only contain letters, digits, underscore, @ or the dot as characters."
-msgstr "Vänligen ange ett användarnamn för administration av demokatalogen. Användarnamnet måste vara åtminstone två tecken långt och får endast innehålla bokstäver, siffror, understreck, @ eller en punkt."
+#: ../interchange-cat-standard.templates:38
+msgid ""
+"Please provide an username for administering the demo catalog. The username "
+"must be at least 2 characters long and only contain letters, digits, "
+"underscore, @ or the dot as characters."
+msgstr ""
+"Vänligen ange ett användarnamn för administration av demokatalogen. "
+"Användarnamnet måste vara åtminstone två tecken långt och får endast "
+"innehålla bokstäver, siffror, understreck, @ eller en punkt."
#. Type: password
#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:40
+#: ../interchange-cat-standard.templates:46
msgid "Password for this catalog's administration:"
msgstr "Lösenord för administration av denna katalog:"
#. Type: password
#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:40
-msgid "Please provide a password for administering the foundation demo catalog. Choose one which can not be easily guessed. Default is pass. The password must be at least 4 characters long and only contain letters, digits, underscore @ or the dot as characters."
-msgstr "Ange ett lösenord för administration av den grundläggande demokatalogen. Välj ett som inte kan gissas så lätt. Förvald är \"pass\". Lösenordet måste vara minst 4 tecken långt och endast innehålla bokstäver, siffror, understrykning, @ eller en punkt."
+#: ../interchange-cat-standard.templates:46
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please provide a password for administering the standard demo catalog. "
+"Choose one which can not be easily guessed. Default is pass. The password "
+"must be at least 4 characters long and only contain letters, digits, "
+"underscore @ or the dot as characters."
+msgstr ""
+"Ange ett lösenord för administration av den grundläggande demokatalogen. "
+"Välj ett som inte kan gissas så lätt. Förvald är \"pass\". Lösenordet måste "
+"vara minst 4 tecken långt och endast innehålla bokstäver, siffror, "
+"understrykning, @ eller en punkt."
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:49
+#: ../interchange-cat-standard.templates:55
msgid "Enable demo mode?"
msgstr "Aktivera demoläge?"
#. Type: multiselect
#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:54
+#: ../interchange-cat-standard.templates:60
msgid "Additional locales for the storefront:"
msgstr "Ytterligare lokalanpassningar för butiken:"
#. Type: multiselect
#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:54
-msgid "The Interchange demo catalog is able to display the storefront in a number of different languages. Each selected locale will increase the memory footprint of the Interchange server processes, so it is recommended to choose only locales which are really needed."
-msgstr "Demokatalogen i Interchange kan visa butiken på ett antal olika språk. Varje vald lokal kommer att öka minnesbelastningen på Interchange-serverns processer, det är rekommanderat att välja endast de lokaler som verkligen behövs."
+#: ../interchange-cat-standard.templates:60
+msgid ""
+"The Interchange demo catalog is able to display the storefront in a number "
+"of different languages. Each selected locale will increase the memory "
+"footprint of the Interchange server processes, so it is recommended to "
+"choose only locales which are really needed."
+msgstr ""
+"Demokatalogen i Interchange kan visa butiken på ett antal olika språk. Varje "
+"vald lokal kommer att öka minnesbelastningen på Interchange-serverns "
+"processer, det är rekommanderat att välja endast de lokaler som verkligen "
+"behövs."
#. Type: select
#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:64
+#: ../interchange-cat-standard.templates:70
msgid "Default locale for the storefront:"
msgstr "Förvald lokal för butiken:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:64
+#: ../interchange-cat-standard.templates:70
msgid "Please select the default locale for the Interchange demo catalog."
msgstr "Välj den förvalda lokalen för Interchanges demokatalog."
#. Type: select
#. Choices
+#: ../interchange-cat-standard.templates:75
+msgid "PostgreSQL"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../interchange-cat-standard.templates:75
+msgid "MySQL"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:77
+msgid "Which DBMS should be used for the demo catalog ?"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:77
+msgid "Please select the database type."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:83
+msgid "Database name"
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:83
+#, fuzzy
+msgid "Please select the name of the database."
+msgstr "Välj den förvalda lokalen för Interchanges demokatalog."
+
+#. Type: select
+#. Choices
#: ../interchange.templates:3
msgid "unix mode, internet mode, both"
msgstr "Unix-läge, Internet-läge, Båda"
@@ -146,8 +234,12 @@
#. Type: select
#. Description
#: ../interchange.templates:5
-msgid "Unix mode is is the most secure way to run Interchange, for there is no way for systems on the internet to interact with the Interchange server."
-msgstr "Unix-läget är det mest säkra sättet att köra Interchange, för det finns inget sätt för system på Internet att interagera med Interchange-servern."
+msgid ""
+"Unix mode is is the most secure way to run Interchange, for there is no way "
+"for systems on the internet to interact with the Interchange server."
+msgstr ""
+"Unix-läget är det mest säkra sättet att köra Interchange, för det finns "
+"inget sätt för system på Internet att interagera med Interchange-servern."
#. Type: string
#. Description
@@ -158,8 +250,15 @@
#. Type: string
#. Description
#: ../interchange.templates:12
-msgid "This determines the user for the interchange server and for file permissions. Please note that using another user has serious security implications. Don't choose root, it is not recommended and will be discarded anyway."
-msgstr "Detta bestämmer användaren för Interchange-servern och för filrättigheter. Notera att använda en annan användare innebär allvarliga säkerhetsrisker. Välj inte root, det är inte rekommenderat och kommer att ignoreras."
+msgid ""
+"This determines the user for the interchange server and for file "
+"permissions. Please note that using another user has serious security "
+"implications. Don't choose root, it is not recommended and will be discarded "
+"anyway."
+msgstr ""
+"Detta bestämmer användaren för Interchange-servern och för filrättigheter. "
+"Notera att använda en annan användare innebär allvarliga säkerhetsrisker. "
+"Välj inte root, det är inte rekommenderat och kommer att ignoreras."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -170,8 +269,12 @@
#. Type: note
#. Description
#: ../interchange.templates:25
-msgid "You have been warned. Either choose an appropriate user or stay with the default."
-msgstr "Du har blivit varnad. Välj antingen en lämplig användare eller fortsätt med förvalda användaren."
+msgid ""
+"You have been warned. Either choose an appropriate user or stay with the "
+"default."
+msgstr ""
+"Du har blivit varnad. Välj antingen en lämplig användare eller fortsätt med "
+"förvalda användaren."
#. Type: string
#. Description
@@ -182,8 +285,15 @@
#. Type: string
#. Description
#: ../interchange.templates:32
-msgid "This determines the group for the interchange server and for file permissions. Please note that using another user has serious security implications. Don't choose root, it is not recommended and will be discarded anyway."
-msgstr "Detta bestämmer gruppen för Interchange-servern och för filrättigheter. Notera att använda en annan användare innebär allvarliga säkerhetsrisker. Välj inte root, det är inte rekommenderat och kommer att ignoreras."
+msgid ""
+"This determines the group for the interchange server and for file "
+"permissions. Please note that using another user has serious security "
+"implications. Don't choose root, it is not recommended and will be discarded "
+"anyway."
+msgstr ""
+"Detta bestämmer gruppen för Interchange-servern och för filrättigheter. "
+"Notera att använda en annan användare innebär allvarliga säkerhetsrisker. "
+"Välj inte root, det är inte rekommenderat och kommer att ignoreras."
#. Type: note
#. Description
@@ -194,8 +304,12 @@
#. Type: note
#. Description
#: ../interchange.templates:40
-msgid "You have been warned. Either choose an appropriate group or stay with the default."
-msgstr "Du har blivit varnad. Välj antingen en lämplig grupp eller fortsätt med förvalda gruppen."
+msgid ""
+"You have been warned. Either choose an appropriate group or stay with the "
+"default."
+msgstr ""
+"Du har blivit varnad. Välj antingen en lämplig grupp eller fortsätt med "
+"förvalda gruppen."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -203,125 +317,183 @@
msgid "Create the group ${GROUP}?"
msgstr "Skapa gruppen ${GROUP}?"
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../interchange.templates:56
+msgid "Apache2"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../interchange.templates:56
+msgid "Apache"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../interchange.templates:58
+msgid "Which webserver are you running ?"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../interchange.templates:58
+msgid ""
+"This information is necessary for the makecat script. Please specify which "
+"webserver you want to use for your Interchange applications."
+msgstr ""
+
#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange.templates:57
+#: ../interchange.templates:65
msgid "Static HTML files location:"
msgstr "Plats för statiska HTML-filer:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange.templates:57
+#: ../interchange.templates:65
msgid "Catalog installations need a directory where HTML files can be placed."
msgstr "Kataloginstallationer behöver en katalog där HTML-filer kan placeras."
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../interchange.templates:63
-msgid "Enable debug mode?"
-msgstr "Aktivera felsökningsläge?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../interchange.templates:63
-msgid "Debug mode is only useful if you modified the Interchange sources accordingly."
-msgstr "Felsökningsläge är endast användbart om du ändrat i källkoden för Interchange."
-
#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange.templates:70
+#: ../interchange.templates:71
msgid "Directory for GnuPG public keyring:"
msgstr "Katalog för GnuPG:s publika nyckelring:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange.templates:70
-msgid "For enhanced security, credit card information retrieved from customers will be encrypted and mailed to the shop owner instead of storing it on the server."
-msgstr "För ökad säkerhet kommer kreditkortsinformation hämtas från kunder att krypteras och e-postas till butiksägaren istället för att lagras på servern."
+#: ../interchange.templates:71
+msgid ""
+"For enhanced security, credit card information retrieved from customers will "
+"be encrypted and mailed to the shop owner instead of storing it on the "
+"server."
+msgstr ""
+"För ökad säkerhet kommer kreditkortsinformation hämtas från kunder att "
+"krypteras och e-postas till butiksägaren istället för att lagras på servern."
#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange.templates:70
-msgid "Please choose the directory Interchange uses for the GnuPG public keyring."
-msgstr "Välj katalogen som Interchange använder för GnuPG:s publika nyckelring."
+#: ../interchange.templates:71
+msgid ""
+"Please choose the directory Interchange uses for the GnuPG public keyring."
+msgstr ""
+"Välj katalogen som Interchange använder för GnuPG:s publika nyckelring."
#. Type: select
#. Choices
-#: ../interchange.templates:80
+#: ../interchange.templates:81
msgid "low, high, rpc"
msgstr "låg, hög, rpc"
#. Type: select
#. Description
-#: ../interchange.templates:82
+#: ../interchange.templates:83
msgid "Set of server parameters:"
msgstr "Ställ in serverparametrar:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../interchange.templates:82
-msgid "You can choose different sets of server parameters. Any store based on the foundation demo will change its behaviour too. If rpc is selected, the Interchange server will run in PreFork mode."
-msgstr "Du kan välja andra uppsättningar av serverparametrar. Alla butiker baserade på grundläggande demonstationen kommer att ändra sitt uppträdade också. Om rpc väljs, kommer Interchange-servern att köras i PreFork-läget."
+#: ../interchange.templates:83
+msgid ""
+"You can choose different sets of server parameters. Any store based on the "
+"foundation demo will change its behaviour too. If rpc is selected, the "
+"Interchange server will run in PreFork mode."
+msgstr ""
+"Du kan välja andra uppsättningar av serverparametrar. Alla butiker baserade "
+"på grundläggande demonstationen kommer att ändra sitt uppträdade också. Om "
+"rpc väljs, kommer Interchange-servern att köras i PreFork-läget."
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange.templates:90
+#: ../interchange.templates:91
msgid "Enable the FullURL directive?"
msgstr "Aktivera direktivet FullURL?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange.templates:90
-msgid "This setting determines if the whole URL is considered while checking for the corresponding catalog."
-msgstr "Denna inställning bestämmer om hela URL:en ska beaktas vid kontroll efter lämplig katalog."
+#: ../interchange.templates:91
+msgid ""
+"This setting determines if the whole URL is considered while checking for "
+"the corresponding catalog."
+msgstr ""
+"Denna inställning bestämmer om hela URL:en ska beaktas vid kontroll efter "
+"lämplig katalog."
#. Type: note
#. Description
-#: ../interchange.templates:96
+#: ../interchange.templates:97
msgid "SOAP server not available"
msgstr "SOAP-server finns inte tillgänglig"
#. Type: note
#. Description
-#: ../interchange.templates:96
-msgid "Because the Perl module SOAP::Lite is not installed, you are unable to run the Interchange SOAP server. To change this, install the libsoap-lite-perl Debian package and run interchangeconfig SOAP=1."
-msgstr "På grund av att Perl-modulen SOAP::Lite inte är installerad, kan du inte köra Interchanges SOAP-server. För att ändra detta, installera Debian-paketet libsoap-lite-perl och kör interchangeconfig SOAP=1."
+#: ../interchange.templates:97
+msgid ""
+"Because the Perl module SOAP::Lite is not installed, you are unable to run "
+"the Interchange SOAP server. To change this, install the libsoap-lite-perl "
+"Debian package and run interchangeconfig SOAP=1."
+msgstr ""
+"På grund av att Perl-modulen SOAP::Lite inte är installerad, kan du inte "
+"köra Interchanges SOAP-server. För att ändra detta, installera Debian-"
+"paketet libsoap-lite-perl och kör interchangeconfig SOAP=1."
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange.templates:104
+#: ../interchange.templates:105
msgid "Enable the SOAP server?"
msgstr "Aktivera SOAP-servern?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange.templates:104
+#: ../interchange.templates:105
msgid "This setting determines if the SOAP server is started or not."
msgstr "Denna inställningar bestämmer om SOAP-servern är startad eller inte."
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange.templates:110
+#: ../interchange.templates:111
msgid "Enable robots settings?"
msgstr "Aktivera robotinställningar?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange.templates:110
-msgid "The Interchange Debian package uses a separate configuration file /etc/interchange/robots.cfg for the directives RobotUA, RobotIP and RobotHost. It is recommended to include these settings so that Interchange can distinguish between robots and ordinary users."
-msgstr "Debian-paketet för Interchange använder en separat konfigurationsfil, /etc/interchange/robots.cfg för direktiven RobotUA, RobotIP och RobotHost. Det rekommenderas att inkludera dessa inställningar så att Interchange kan skilja mellan robotar och vanliga användare."
+#: ../interchange.templates:111
+msgid ""
+"The Interchange Debian package uses a separate configuration file /etc/"
+"interchange/robots.cfg for the directives RobotUA, RobotIP and RobotHost. It "
+"is recommended to include these settings so that Interchange can distinguish "
+"between robots and ordinary users."
+msgstr ""
+"Debian-paketet för Interchange använder en separat konfigurationsfil, /etc/"
+"interchange/robots.cfg för direktiven RobotUA, RobotIP och RobotHost. Det "
+"rekommenderas att inkludera dessa inställningar så att Interchange kan "
+"skilja mellan robotar och vanliga användare."
#. Type: note
#. Description
-#: ../interchange.templates:118
+#: ../interchange.templates:119
msgid "Important Perl Incompatibility"
msgstr "Viktig information om inkompatibilitet med Perl"
#. Type: note
#. Description
-#: ../interchange.templates:118
-msgid "The authors of Interchange strongly disencourage the use of their software on top of a thread enabled Perl. It is likely to cause serious problems, especially in high load situations, and has no benefit at all for Interchange servers. The development team asserts that the thread-safeness of Perl and the bunch of modules Interchange uses can hardly be relied upon. Please use this package only for testing and debugging purposes."
-msgstr "Upphovsmännen av Interchange tar avstånd från användning av deras programvara på toppen av Perl som är trådaktiverad. Det är möjligt att allvarliga problem uppstår, speciellt vid situationer med hög belastning och har inga fördelar alls för Interchange-servrar. Utvecklingslaget försäkrar att trådsäkerheten i Perl och den samling av moduler som Interchange använder inte bör anses som pålitliga. Använd endast detta paket för test och felsökning."
+#: ../interchange.templates:119
+msgid ""
+"The authors of Interchange strongly disencourage the use of their software "
+"on top of a thread enabled Perl. It is likely to cause serious problems, "
+"especially in high load situations, and has no benefit at all for "
+"Interchange servers. The development team asserts that the thread-safeness "
+"of Perl and the bunch of modules Interchange uses can hardly be relied upon. "
+"Please use this package only for testing and debugging purposes."
+msgstr ""
+"Upphovsmännen av Interchange tar avstånd från användning av deras "
+"programvara på toppen av Perl som är trådaktiverad. Det är möjligt att "
+"allvarliga problem uppstår, speciellt vid situationer med hög belastning och "
+"har inga fördelar alls för Interchange-servrar. Utvecklingslaget försäkrar "
+"att trådsäkerheten i Perl och den samling av moduler som Interchange "
+"använder inte bör anses som pålitliga. Använd endast detta paket för test "
+"och felsökning."
#. Type: select
#. Description
@@ -332,6 +504,23 @@
#. Type: select
#. Description
#: ../interchange-ui.templates:5
-msgid "The administration interface for Interchange catalogs, called UI, has been translated to Danish (da_DK), Dutch (nl_NL), German (de_DE), Italian (it_IT) and Swedish (sv_SE). You can choose the default language here. Any user may change this default at login time."
-msgstr "Administrationsgränssnittet för Interchanges kataloger, kallad UI, har översatts till Danska (da_DK), Holländska (nl_NL), Tyska (de_DE), Italienska (it_IT) och Svenska (sv_SE). Du kan välja det förvalda språket här. Alla användare kan ändra denna inställning vid inloggning."
-
+msgid ""
+"The administration interface for Interchange catalogs, called UI, has been "
+"translated to Danish (da_DK), Dutch (nl_NL), German (de_DE), Italian (it_IT) "
+"and Swedish (sv_SE). You can choose the default language here. Any user may "
+"change this default at login time."
+msgstr ""
+"Administrationsgränssnittet för Interchanges kataloger, kallad UI, har "
+"översatts till Danska (da_DK), Holländska (nl_NL), Tyska (de_DE), Italienska "
+"(it_IT) och Svenska (sv_SE). Du kan välja det förvalda språket här. Alla "
+"användare kan ändra denna inställning vid inloggning."
+
+#~ msgid "Enable debug mode?"
+#~ msgstr "Aktivera felsökningsläge?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Debug mode is only useful if you modified the Interchange sources "
+#~ "accordingly."
+#~ msgstr ""
+#~ "Felsökningsläge är endast användbart om du ändrat i källkoden för "
+#~ "Interchange."
1.2.4.1 +113 -51 interchange/debian/po/templates.pot
rev 1.2.4.1, prev_rev 1.2
Index: templates.pot
===================================================================
RCS file: /var/cvs/interchange/debian/po/templates.pot,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.2.4.1
diff -u -r1.2 -r1.2.4.1
--- templates.pot 2 Apr 2004 23:34:28 -0000 1.2
+++ templates.pot 17 May 2006 11:43:52 -0000 1.2.4.1
@@ -16,7 +16,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-28 20:38-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-17 13:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -26,27 +26,27 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:4
+#: ../interchange-cat-standard.templates:4
msgid "Create the Interchange demo catalog?"
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:4
+#: ../interchange-cat-standard.templates:4
msgid ""
-"Whether to install the demo catalog from the foundation template or let you "
+"Whether to install the demo catalog from the standard template or let you "
"manually install it with makecat."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:11
+#: ../interchange-cat-standard.templates:11
msgid "Remove demo catalog on package purge?"
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:11
+#: ../interchange-cat-standard.templates:11
msgid ""
"Should all files belonging to the Interchange demo catalog removed when you "
"purge this package, e.g. with dpkg --purge or apt-get remove --purge ?"
@@ -54,19 +54,19 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:17
+#: ../interchange-cat-standard.templates:17
msgid "always, ask, never"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:19
+#: ../interchange-cat-standard.templates:19
msgid "Policy for replacing existing demo catalogs:"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:19
+#: ../interchange-cat-standard.templates:19
msgid ""
"Whether to silently replace an existing demo catalog installation, ask for a "
"confirmation or never touch an existing installation."
@@ -74,25 +74,39 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:26
+#: ../interchange-cat-standard.templates:26
msgid "Replace the Interchange demo catalog?"
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:26
+#: ../interchange-cat-standard.templates:26
msgid "There seems to already exist an Interchange demo catalog."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:32
+#: ../interchange-cat-standard.templates:32
+msgid "Virtual host for the demo catalog ?"
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:32
+msgid ""
+"You are running Interchange with \"FullURL\" enabled. Please specify the "
+"virtual host for the demo catalog."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:38
msgid "Username for this catalog's administration:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:32
+#: ../interchange-cat-standard.templates:38
msgid ""
"Please provide an username for administering the demo catalog. The username "
"must be at least 2 characters long and only contain letters, digits, "
@@ -101,15 +115,15 @@
#. Type: password
#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:40
+#: ../interchange-cat-standard.templates:46
msgid "Password for this catalog's administration:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:40
+#: ../interchange-cat-standard.templates:46
msgid ""
-"Please provide a password for administering the foundation demo catalog. "
+"Please provide a password for administering the standard demo catalog. "
"Choose one which can not be easily guessed. Default is pass. The password "
"must be at least 4 characters long and only contain letters, digits, "
"underscore @ or the dot as characters."
@@ -117,19 +131,19 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:49
+#: ../interchange-cat-standard.templates:55
msgid "Enable demo mode?"
msgstr ""
#. Type: multiselect
#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:54
+#: ../interchange-cat-standard.templates:60
msgid "Additional locales for the storefront:"
msgstr ""
#. Type: multiselect
#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:54
+#: ../interchange-cat-standard.templates:60
msgid ""
"The Interchange demo catalog is able to display the storefront in a number "
"of different languages. Each selected locale will increase the memory "
@@ -139,18 +153,54 @@
#. Type: select
#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:64
+#: ../interchange-cat-standard.templates:70
msgid "Default locale for the storefront:"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:64
+#: ../interchange-cat-standard.templates:70
msgid "Please select the default locale for the Interchange demo catalog."
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
+#: ../interchange-cat-standard.templates:75
+msgid "PostgreSQL"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../interchange-cat-standard.templates:75
+msgid "MySQL"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:77
+msgid "Which DBMS should be used for the demo catalog ?"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:77
+msgid "Please select the database type."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:83
+msgid "Database name"
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:83
+msgid "Please select the name of the database."
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
#: ../interchange.templates:3
msgid "unix mode, internet mode, both"
msgstr ""
@@ -235,41 +285,53 @@
msgid "Create the group ${GROUP}?"
msgstr ""
-#. Type: string
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../interchange.templates:56
+msgid "Apache2"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../interchange.templates:56
+msgid "Apache"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
#. Description
-#: ../interchange.templates:57
-msgid "Static HTML files location:"
+#: ../interchange.templates:58
+msgid "Which webserver are you running ?"
msgstr ""
-#. Type: string
+#. Type: select
#. Description
-#: ../interchange.templates:57
-msgid "Catalog installations need a directory where HTML files can be placed."
+#: ../interchange.templates:58
+msgid ""
+"This information is necessary for the makecat script. Please specify which "
+"webserver you want to use for your Interchange applications."
msgstr ""
-#. Type: boolean
+#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange.templates:63
-msgid "Enable debug mode?"
+#: ../interchange.templates:65
+msgid "Static HTML files location:"
msgstr ""
-#. Type: boolean
+#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange.templates:63
-msgid ""
-"Debug mode is only useful if you modified the Interchange sources "
-"accordingly."
+#: ../interchange.templates:65
+msgid "Catalog installations need a directory where HTML files can be placed."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange.templates:70
+#: ../interchange.templates:71
msgid "Directory for GnuPG public keyring:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange.templates:70
+#: ../interchange.templates:71
msgid ""
"For enhanced security, credit card information retrieved from customers will "
"be encrypted and mailed to the shop owner instead of storing it on the "
@@ -278,26 +340,26 @@
#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange.templates:70
+#: ../interchange.templates:71
msgid ""
"Please choose the directory Interchange uses for the GnuPG public keyring."
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
-#: ../interchange.templates:80
+#: ../interchange.templates:81
msgid "low, high, rpc"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
-#: ../interchange.templates:82
+#: ../interchange.templates:83
msgid "Set of server parameters:"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
-#: ../interchange.templates:82
+#: ../interchange.templates:83
msgid ""
"You can choose different sets of server parameters. Any store based on the "
"foundation demo will change its behaviour too. If rpc is selected, the "
@@ -306,13 +368,13 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange.templates:90
+#: ../interchange.templates:91
msgid "Enable the FullURL directive?"
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange.templates:90
+#: ../interchange.templates:91
msgid ""
"This setting determines if the whole URL is considered while checking for "
"the corresponding catalog."
@@ -320,13 +382,13 @@
#. Type: note
#. Description
-#: ../interchange.templates:96
+#: ../interchange.templates:97
msgid "SOAP server not available"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
-#: ../interchange.templates:96
+#: ../interchange.templates:97
msgid ""
"Because the Perl module SOAP::Lite is not installed, you are unable to run "
"the Interchange SOAP server. To change this, install the libsoap-lite-perl "
@@ -335,25 +397,25 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange.templates:104
+#: ../interchange.templates:105
msgid "Enable the SOAP server?"
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange.templates:104
+#: ../interchange.templates:105
msgid "This setting determines if the SOAP server is started or not."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange.templates:110
+#: ../interchange.templates:111
msgid "Enable robots settings?"
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange.templates:110
+#: ../interchange.templates:111
msgid ""
"The Interchange Debian package uses a separate configuration file /etc/"
"interchange/robots.cfg for the directives RobotUA, RobotIP and RobotHost. It "
@@ -363,13 +425,13 @@
#. Type: note
#. Description
-#: ../interchange.templates:118
+#: ../interchange.templates:119
msgid "Important Perl Incompatibility"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
-#: ../interchange.templates:118
+#: ../interchange.templates:119
msgid ""
"The authors of Interchange strongly disencourage the use of their software "
"on top of a thread enabled Perl. It is likely to cause serious problems, "
1.1.2.1 +339 -204 interchange/debian/po/vi.po
rev 1.1.2.1, prev_rev 1.1
Index: vi.po
===================================================================
RCS file: /var/cvs/interchange/debian/po/vi.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.1.2.1
diff -u -r1.1 -r1.1.2.1
--- vi.po 8 Nov 2005 12:53:34 -0000 1.1
+++ vi.po 17 May 2006 11:43:52 -0000 1.1.2.1
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: interchange 5.2.0-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-28 20:38-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-17 13:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-04 23:19+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,352 +15,467 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-#.Type: boolean
-#.Description
-#:../interchange-cat-foundation.templates:4
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:4
msgid "Create the Interchange demo catalog?"
msgstr "Tạo phân loại chứng minh Interchange (trao Äá»i lẫn nhau) không?"
-#.Type: boolean
-#.Description
-#:../interchange-cat-foundation.templates:4
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:4
+#, fuzzy
msgid ""
-"Whether to install the demo catalog from the foundation template or let you "
+"Whether to install the demo catalog from the standard template or let you "
"manually install it with makecat."
-msgstr "Nên cà i Äặt phân loại chứng minh từ mẫu cÆ¡ bản, hoặc tá»± cà i Äặt nó dùng «makecat»?"
-
-#.Type: boolean
-#.Description
-#:../interchange-cat-foundation.templates:11
+msgstr ""
+"Nên cà i Äặt phân loại chứng minh từ mẫu cÆ¡ bản, hoặc tá»± cà i Äặt nó dùng "
+"«makecat»?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:11
msgid "Remove demo catalog on package purge?"
msgstr "Loại bỠphân loại chứng minh khi tẩy gói tin nà y không?"
-#.Type: boolean
-#.Description
-#:../interchange-cat-foundation.templates:11
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:11
msgid ""
"Should all files belonging to the Interchange demo catalog removed when you "
"purge this package, e.g. with dpkg --purge or apt-get remove --purge ?"
-msgstr "Nên loại bá» má»i táºp tin thuá»c vá» phân loại chứng minh Interchange khi bạn tẩy gói tin nà y (v.d. dùng «dpkg --purge» «apt-get remove --purge») không?"
-
-#.Type: select
-#.Choices
-#:../interchange-cat-foundation.templates:17
+msgstr ""
+"Nên loại bá» má»i táºp tin thuá»c vá» phân loại chứng minh Interchange khi bạn "
+"tẩy gói tin nà y (v.d. dùng «dpkg --purge» «apt-get remove --purge») không?"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../interchange-cat-standard.templates:17
msgid "always, ask, never"
msgstr "luôn, xin há»i, không bao giá»,"
-#.Type: select
-#.Description
-#:../interchange-cat-foundation.templates:19
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:19
msgid "Policy for replacing existing demo catalogs:"
msgstr "ChÃnh thức vá» thay thế phân loại chứng minh Äã có:"
-#.Type: select
-#.Description
-#:../interchange-cat-foundation.templates:19
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:19
msgid ""
"Whether to silently replace an existing demo catalog installation, ask for a "
"confirmation or never touch an existing installation."
-msgstr "Nên thay thế má»t bản cà i Äặt phân loại chứng minh Äã có má»t cách im (không thông báo gì), xin há»i bạn xác nháºn, hoặc không bao giá» sá»a Äá»i má»t bản cà i Äặt Äã có?"
-
-#.Type: boolean
-#.Description
-#:../interchange-cat-foundation.templates:26
+msgstr ""
+"Nên thay thế má»t bản cà i Äặt phân loại chứng minh Äã có má»t cách im (không "
+"thông báo gì), xin há»i bạn xác nháºn, hoặc không bao giá» sá»a Äá»i má»t bản cà i "
+"Äặt Äã có?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:26
msgid "Replace the Interchange demo catalog?"
msgstr "Thay thế phân loại chứng minh Interchange không?"
-#.Type: boolean
-#.Description
-#:../interchange-cat-foundation.templates:26
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:26
msgid "There seems to already exist an Interchange demo catalog."
msgstr "Hình như có má»t phân loại chứng minh Interchange rá»i."
-#.Type: string
-#.Description
-#:../interchange-cat-foundation.templates:32
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:32
+#, fuzzy
+msgid "Virtual host for the demo catalog ?"
+msgstr "Tạo phân loại chứng minh Interchange (trao Äá»i lẫn nhau) không?"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:32
+msgid ""
+"You are running Interchange with \"FullURL\" enabled. Please specify the "
+"virtual host for the demo catalog."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:38
msgid "Username for this catalog's administration:"
msgstr "Tên ngưá»i dùng Äá» quản lý phân loại nà y:"
-#.Type: string
-#.Description
-#:../interchange-cat-foundation.templates:32
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:38
msgid ""
"Please provide an username for administering the demo catalog. The username "
"must be at least 2 characters long and only contain letters, digits, "
"underscore, @ or the dot as characters."
-msgstr "Hãy cung cấp má»t tên ngưá»i dùng Äá» quản lý phân loại chứng minh ấy. Tên ngưá»i dùng phải có Ãt nhất 2 ký tá»± và chá» cho phép chứa chữ, sá», dấu_gạch, dấu @-còng hay dấu.chấm là ký tá»±."
-
-#.Type: password
-#.Description
-#:../interchange-cat-foundation.templates:40
+msgstr ""
+"Hãy cung cấp má»t tên ngưá»i dùng Äá» quản lý phân loại chứng minh ấy. Tên "
+"ngưá»i dùng phải có Ãt nhất 2 ký tá»± và chá» cho phép chứa chữ, sá», dấu_gạch, "
+"dấu @-còng hay dấu.chấm là ký tự."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:46
msgid "Password for this catalog's administration:"
msgstr "Máºt khẩu Äá» quản lý phân loại nà y:"
-#.Type: password
-#.Description
-#:../interchange-cat-foundation.templates:40
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:46
+#, fuzzy
msgid ""
-"Please provide a password for administering the foundation demo catalog. "
+"Please provide a password for administering the standard demo catalog. "
"Choose one which can not be easily guessed. Default is pass. The password "
"must be at least 4 characters long and only contain letters, digits, "
"underscore @ or the dot as characters."
-msgstr "Hãy cung cấp má»t máºt khẩu Äá» quản lý phân loại chứng minh cÆ¡ bản ấy. Hãy chá»n má»t Äiá»u khó Äoán. Mặc Äá»nh là «pass». Máºt khẩu ấy phải có Ãt nhất 4 ký tá»± và chá» cho phép chứa chữ, sá», dấu_gạch, dấu @-còng hay dấu.chấm là ký tá»±."
-
-#.Type: boolean
-#.Description
-#:../interchange-cat-foundation.templates:49
+msgstr ""
+"Hãy cung cấp má»t máºt khẩu Äá» quản lý phân loại chứng minh cÆ¡ bản ấy. Hãy "
+"chá»n má»t Äiá»u khó Äoán. Mặc Äá»nh là «pass». Máºt khẩu ấy phải có Ãt nhất 4 ký "
+"tá»± và chá» cho phép chứa chữ, sá», dấu_gạch, dấu @-còng hay dấu.chấm là ký tá»±."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:55
msgid "Enable demo mode?"
msgstr "Báºt chế Äá» chứng minh không?"
-#.Type: multiselect
-#.Description
-#:../interchange-cat-foundation.templates:54
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:60
msgid "Additional locales for the storefront:"
msgstr "Miá»n Äá»a phương thêm cho mặt hà ng:"
-#.Type: multiselect
-#.Description
-#:../interchange-cat-foundation.templates:54
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:60
msgid ""
"The Interchange demo catalog is able to display the storefront in a number "
"of different languages. Each selected locale will increase the memory "
"footprint of the Interchange server processes, so it is recommended to "
"choose only locales which are really needed."
-msgstr "Phân loại chứng minh Interchange có thá» hiá»n thá» mặt hà ng bằng má»t sá» ngôn ngữ khác. Má»i miá»n Äá»a phương Äã chá»n á» Äây thì sẽ tÄng cỡ dấu chân bá» nhá» cá»§a những tiến trình cá»§a trình phục vụ Interchange Äá»a phương, vì váºy khuyến khÃch bạn chá»n chá» những miá»n Äá»a phương cần Äến."
-
-#.Type: select
-#.Description
-#:../interchange-cat-foundation.templates:64
+msgstr ""
+"Phân loại chứng minh Interchange có thá» hiá»n thá» mặt hà ng bằng má»t sá» ngôn "
+"ngữ khác. Má»i miá»n Äá»a phương Äã chá»n á» Äây thì sẽ tÄng cỡ dấu chân bá» nhá» "
+"cá»§a những tiến trình cá»§a trình phục vụ Interchange Äá»a phương, vì váºy khuyến "
+"khÃch bạn chá»n chá» những miá»n Äá»a phương cần Äến."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:70
msgid "Default locale for the storefront:"
msgstr "Miá»n Äá»a phương mặc Äá»nh cho mặt hà ng:"
-#.Type: select
-#.Description
-#:../interchange-cat-foundation.templates:64
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:70
msgid "Please select the default locale for the Interchange demo catalog."
-msgstr "Hãy chá»n miá»n Äá»a phương mặc Äá»nh cho phân loại chứng minh Interchannge."
+msgstr ""
+"Hãy chá»n miá»n Äá»a phương mặc Äá»nh cho phân loại chứng minh Interchannge."
-#.Type: select
-#.Choices
-#:../interchange.templates:3
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../interchange-cat-standard.templates:75
+msgid "PostgreSQL"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../interchange-cat-standard.templates:75
+msgid "MySQL"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:77
+msgid "Which DBMS should be used for the demo catalog ?"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:77
+msgid "Please select the database type."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:83
+msgid "Database name"
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:83
+#, fuzzy
+msgid "Please select the name of the database."
+msgstr ""
+"Hãy chá»n miá»n Äá»a phương mặc Äá»nh cho phân loại chứng minh Interchannge."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../interchange.templates:3
msgid "unix mode, internet mode, both"
msgstr "chế Äá» Unix, chế Äá» Mạng, cả hai Äiá»u"
-#.Type: select
-#.Description
-#:../interchange.templates:5
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../interchange.templates:5
msgid "Start mode:"
msgstr "Chế Äá» bắt Äầu:"
-#.Type: select
-#.Description
-#:../interchange.templates:5
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../interchange.templates:5
msgid ""
"Unix mode is is the most secure way to run Interchange, for there is no way "
"for systems on the internet to interact with the Interchange server."
-msgstr "Chế Äá» Unix là cách bảo máºt nhất Äá» chạy Interchange, vì không cho phép há» thá»ng trên Mạng cách nà o tương tác vá»i trình phục vụ Interchange. "
-
-#.Type: string
-#.Description
-#:../interchange.templates:12
+msgstr ""
+"Chế Äá» Unix là cách bảo máºt nhất Äá» chạy Interchange, vì không cho phép há» "
+"thá»ng trên Mạng cách nà o tương tác vá»i trình phục vụ Interchange. "
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../interchange.templates:12
msgid "Username to run the server as:"
msgstr "Tên ngưá»i dùng sẽ chạy trình phục vụ ấy:"
-#.Type: string
-#.Description
-#:../interchange.templates:12
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../interchange.templates:12
msgid ""
"This determines the user for the interchange server and for file "
"permissions. Please note that using another user has serious security "
"implications. Don't choose root, it is not recommended and will be discarded "
"anyway."
-msgstr "Tùy chá»n nà y quyết Äá»nh ngưá»i dùng cho trình phục vụ Interchange và cho quyá»n truy cáºp táºp tin. Hãy ghi chú rằng sá» dụng má»t ngưá»i dùng khác á» Äây thì rất rá»§i ro bảo máºt. Äừng chá»n ngưá»i dùng chá»§ (root) vì không khuyên tùy chá»n ấy và sẽ há»§y nó bằng má»i giá."
-
-#.Type: boolean
-#.Description
-#:../interchange.templates:21
+msgstr ""
+"Tùy chá»n nà y quyết Äá»nh ngưá»i dùng cho trình phục vụ Interchange và cho "
+"quyá»n truy cáºp táºp tin. Hãy ghi chú rằng sá» dụng má»t ngưá»i dùng khác á» Äây "
+"thì rất rá»§i ro bảo máºt. Äừng chá»n ngưá»i dùng chá»§ (root) vì không khuyên tùy "
+"chá»n ấy và sẽ há»§y nó bằng má»i giá."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../interchange.templates:21
msgid "Create the user ${USER}?"
msgstr "Tạo ngưá»i dùng ${USER} không?"
-#.Type: note
-#.Description
-#:../interchange.templates:25
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../interchange.templates:25
msgid ""
"You have been warned. Either choose an appropriate user or stay with the "
"default."
-msgstr "Bạn Äã ÄÆ°á»£c cảnh báo rá»i. Hoặc chá»n má»t ngưá»i dùng thÃch hợp, hoặc sá» dụng mặc Äá»nh."
-
-#.Type: string
-#.Description
-#:../interchange.templates:32
+msgstr ""
+"Bạn Äã ÄÆ°á»£c cảnh báo rá»i. Hoặc chá»n má»t ngưá»i dùng thÃch hợp, hoặc sá» dụng "
+"mặc Äá»nh."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../interchange.templates:32
msgid "Group name to run the server as:"
msgstr "Tên nhóm sẽ chạy trình phục vụ ấy:"
-#.Type: string
-#.Description
-#:../interchange.templates:32
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../interchange.templates:32
msgid ""
"This determines the group for the interchange server and for file "
"permissions. Please note that using another user has serious security "
"implications. Don't choose root, it is not recommended and will be discarded "
"anyway."
-msgstr "Tùy chá»n nà y quyết Äá»nh nhóm cho trình phục vụ Interchange và cho quyá»n truy cáºp táºp tin. Hãy ghi chú rằng sá» dụng má»t ngưá»i dùng khác á» Äây thì rất rá»§i ro bảo máºt. Äừng chá»n ngưá»i dùng chá»§ (root) vì không khuyên tùy chá»n ấy và sẽ há»§y nó bằng má»i giá."
-
-#.Type: note
-#.Description
-#:../interchange.templates:40
+msgstr ""
+"Tùy chá»n nà y quyết Äá»nh nhóm cho trình phục vụ Interchange và cho quyá»n truy "
+"cáºp táºp tin. Hãy ghi chú rằng sá» dụng má»t ngưá»i dùng khác á» Äây thì rất rá»§i "
+"ro bảo máºt. Äừng chá»n ngưá»i dùng chá»§ (root) vì không khuyên tùy chá»n ấy và "
+"sẽ há»§y nó bằng má»i giá."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../interchange.templates:40
msgid "Impossible to run interchange as root !"
msgstr "â¢â¢â¢ Không cho phép chạy Interchange vá»i tư cách ngưá»i chá»§. â¢â¢â¢"
-#.Type: note
-#.Description
-#:../interchange.templates:40
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../interchange.templates:40
msgid ""
"You have been warned. Either choose an appropriate group or stay with the "
"default."
-msgstr "Bạn Äã ÄÆ°á»£c cảnh báo rá»i. Hoặc chá»n má»t nhóm thÃch hợp, hoặc sá» dụng mặc Äá»nh."
-
-#.Type: boolean
-#.Description
-#:../interchange.templates:47
+msgstr ""
+"Bạn Äã ÄÆ°á»£c cảnh báo rá»i. Hoặc chá»n má»t nhóm thÃch hợp, hoặc sá» dụng mặc "
+"Äá»nh."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../interchange.templates:47
msgid "Create the group ${GROUP}?"
msgstr "Tạo nhóm ${GROUP} không?"
-#.Type: string
-#.Description
-#:../interchange.templates:57
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../interchange.templates:56
+msgid "Apache2"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../interchange.templates:56
+msgid "Apache"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../interchange.templates:58
+msgid "Which webserver are you running ?"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../interchange.templates:58
+msgid ""
+"This information is necessary for the makecat script. Please specify which "
+"webserver you want to use for your Interchange applications."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../interchange.templates:65
msgid "Static HTML files location:"
msgstr "Và trá» cá»§a táºp tin HTML tÄ©nh:"
-#.Type: string
-#.Description
-#:../interchange.templates:57
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../interchange.templates:65
msgid "Catalog installations need a directory where HTML files can be placed."
msgstr "Bản cà i Äặt phân loại cần má»t thư mục nÆ¡i có thá» Äá» táºp tin HTML."
-#.Type: boolean
-#.Description
-#:../interchange.templates:63
-msgid "Enable debug mode?"
-msgstr "Báºt chế Äá» gỡ lá»i không?"
-
-#.Type: boolean
-#.Description
-#:../interchange.templates:63
-msgid ""
-"Debug mode is only useful if you modified the Interchange sources "
-"accordingly."
-msgstr "Chế Äá» gỡ lá»i chá» hữu Ãch nếu bạn Äã sá»a Äá»i mã nguá»n Interchange cho phù hợp rá»i."
-
-#.Type: string
-#.Description
-#:../interchange.templates:70
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../interchange.templates:71
msgid "Directory for GnuPG public keyring:"
msgstr "Thư mục cho vòng chìa khóa công GnuPG:"
-#.Type: string
-#.Description
-#:../interchange.templates:70
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../interchange.templates:71
msgid ""
"For enhanced security, credit card information retrieved from customers will "
"be encrypted and mailed to the shop owner instead of storing it on the "
"server."
-msgstr "Äá» tÄng cưá»ng bảo máºt, má»i thông tin vá» thẻ tÃn dụng mà ngưá»i khách Äã cung cấp thì sẽ ÄÆ°á»£c máºt mã hóa và gá»i trong thư cho ngưá»i chá»§ hà ng, thay và o lưu nó trên máy phục vụ."
-
-#.Type: string
-#.Description
-#:../interchange.templates:70
+msgstr ""
+"Äá» tÄng cưá»ng bảo máºt, má»i thông tin vá» thẻ tÃn dụng mà ngưá»i khách Äã cung "
+"cấp thì sẽ ÄÆ°á»£c máºt mã hóa và gá»i trong thư cho ngưá»i chá»§ hà ng, thay và o lưu "
+"nó trên máy phục vụ."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../interchange.templates:71
msgid ""
"Please choose the directory Interchange uses for the GnuPG public keyring."
-msgstr "Hãy chá»n thư mục mà Interchange sẽ sá» dụng cho vòng chìa khóa công GnuPG:"
+msgstr ""
+"Hãy chá»n thư mục mà Interchange sẽ sá» dụng cho vòng chìa khóa công GnuPG:"
-#.Type: select
-#.Choices
-#:../interchange.templates:80
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../interchange.templates:81
msgid "low, high, rpc"
msgstr "thấp, cao, RPC"
-#.Type: select
-#.Description
-#:../interchange.templates:82
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../interchange.templates:83
msgid "Set of server parameters:"
msgstr "BỠtham sỠmáy phục vụ"
-#.Type: select
-#.Description
-#:../interchange.templates:82
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../interchange.templates:83
msgid ""
"You can choose different sets of server parameters. Any store based on the "
"foundation demo will change its behaviour too. If rpc is selected, the "
"Interchange server will run in PreFork mode."
-msgstr "Bạn có thá» chá»n má»t sá» bá» tham sá» khác cho máy phục vụ. Thì hà ng nà o Äá»±a và o chứng minh cÆ¡ bản sẽ cÅ©ng thay Äá»i hà nh vi. Nếu chá»n RPC thì máy phục vụ Interchange sẽ chạy trong chế Äá» PreFork."
-
-#.Type: boolean
-#.Description
-#:../interchange.templates:90
+msgstr ""
+"Bạn có thá» chá»n má»t sá» bá» tham sá» khác cho máy phục vụ. Thì hà ng nà o Äá»±a và o "
+"chứng minh cÆ¡ bản sẽ cÅ©ng thay Äá»i hà nh vi. Nếu chá»n RPC thì máy phục vụ "
+"Interchange sẽ chạy trong chế Äá» PreFork."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../interchange.templates:91
msgid "Enable the FullURL directive?"
msgstr "Báºt chá» thá» FullURL không?"
-#.Type: boolean
-#.Description
-#:../interchange.templates:90
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../interchange.templates:91
msgid ""
"This setting determines if the whole URL is considered while checking for "
"the corresponding catalog."
-msgstr "Thiết láºp nà y quyết Äá»nh nếu sẽ tra cứu toà n Äá»a chá» Mạng khi kiá»m tra phân loại tương ứng."
-
-#.Type: note
-#.Description
-#:../interchange.templates:96
+msgstr ""
+"Thiết láºp nà y quyết Äá»nh nếu sẽ tra cứu toà n Äá»a chá» Mạng khi kiá»m tra phân "
+"loại tương ứng."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../interchange.templates:97
msgid "SOAP server not available"
msgstr "Máy phục vụ SOAP chưa sẵn sà ng."
-#.Type: note
-#.Description
-#:../interchange.templates:96
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../interchange.templates:97
msgid ""
"Because the Perl module SOAP::Lite is not installed, you are unable to run "
"the Interchange SOAP server. To change this, install the libsoap-lite-perl "
"Debian package and run interchangeconfig SOAP=1."
-msgstr "Vì chưa cà i Äặt mô-Äun Perl SOAP::Lite, lúc nà y bạn không thá» chạy máy phục vụ SOAP Interchange. Äá» sá»a Äá»i trưá»ng hợp nà y, bạn có thá» cà i Äặt gói tin «libsoap-lite-perl» rá»i chạy «interchangeconfig SOAP=1»."
-
-#.Type: boolean
-#.Description
-#:../interchange.templates:104
+msgstr ""
+"Vì chưa cà i Äặt mô-Äun Perl SOAP::Lite, lúc nà y bạn không thá» chạy máy phục "
+"vụ SOAP Interchange. Äá» sá»a Äá»i trưá»ng hợp nà y, bạn có thá» cà i Äặt gói tin "
+"«libsoap-lite-perl» rá»i chạy «interchangeconfig SOAP=1»."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../interchange.templates:105
msgid "Enable the SOAP server?"
msgstr "Báºt máy phục vụ SOAP không?"
-#.Type: boolean
-#.Description
-#:../interchange.templates:104
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../interchange.templates:105
msgid "This setting determines if the SOAP server is started or not."
msgstr "Thiết láºp quyết Äá»nh nếu khá»i Äá»ng máy phục vụ SOAP hay không."
-#.Type: boolean
-#.Description
-#:../interchange.templates:110
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../interchange.templates:111
msgid "Enable robots settings?"
msgstr "Báºt thiết láºp rô-bá»t không?"
-#.Type: boolean
-#.Description
-#:../interchange.templates:110
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../interchange.templates:111
msgid ""
"The Interchange Debian package uses a separate configuration file /etc/"
"interchange/robots.cfg for the directives RobotUA, RobotIP and RobotHost. It "
"is recommended to include these settings so that Interchange can distinguish "
"between robots and ordinary users."
-msgstr "Gói tin Debian tên Interchange dùng má»t táºp tin cấu hình riêng «/etc/interchange/robots.cfg» cho những chá» thỠ«RobotUA», «RobotIP» và «RobotHost». Khuyên khÃch bạn bao gá»m những thiết láºp nà y, Äá» cho phép Interchange phân biá»t giữa rô-bá»t và ngưá»i dùng thưá»ng."
-
-#.Type: note
-#.Description
-#:../interchange.templates:118
+msgstr ""
+"Gói tin Debian tên Interchange dùng má»t táºp tin cấu hình riêng «/etc/"
+"interchange/robots.cfg» cho những chỠthỠ«RobotUA», «RobotIP» và "
+"«RobotHost». Khuyên khÃch bạn bao gá»m những thiết láºp nà y, Äá» cho phép "
+"Interchange phân biá»t giữa rô-bá»t và ngưá»i dùng thưá»ng."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../interchange.templates:119
msgid "Important Perl Incompatibility"
msgstr "Trưá»ng hợp không tương thÃch vá»i Perl quan trá»ng"
-#.Type: note
-#.Description
-#:../interchange.templates:118
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../interchange.templates:119
msgid ""
"The authors of Interchange strongly disencourage the use of their software "
"on top of a thread enabled Perl. It is likely to cause serious problems, "
@@ -368,20 +483,40 @@
"Interchange servers. The development team asserts that the thread-safeness "
"of Perl and the bunch of modules Interchange uses can hardly be relied upon. "
"Please use this package only for testing and debugging purposes."
-msgstr "Những tác giả cá»§a Interchange khuyến khÃch má»t cách mạnh má»i ngưá»i dùng không sá» dụng phần má»m há» trên má»t mạch có Perl báºt. Nó rất có thá» sẽ gây ra vấn Äá» lá»n, và sẽ không có kết quả tá»t nà o cho máy phục vụ Interchange. Nhóm phát triá»n xác nháºn rằng bạn không thá» nhá» hà nh vi cá»§a Perl vá»i mạch và những mô-Äun mà Interchange dùng. Hãy sá» dùng gói tin nà y â¢chá»â¢ cho mục ÄÃch gỡ lá»i và kiá»m tra."
-
-#.Type: select
-#.Description
-#:../interchange-ui.templates:5
+msgstr ""
+"Những tác giả cá»§a Interchange khuyến khÃch má»t cách mạnh má»i ngưá»i dùng "
+"không sá» dụng phần má»m há» trên má»t mạch có Perl báºt. Nó rất có thá» sẽ gây ra "
+"vấn Äá» lá»n, và sẽ không có kết quả tá»t nà o cho máy phục vụ Interchange. Nhóm "
+"phát triá»n xác nháºn rằng bạn không thá» nhá» hà nh vi cá»§a Perl vá»i mạch và "
+"những mô-Äun mà Interchange dùng. Hãy sá» dùng gói tin nà y â¢chá»â¢ cho mục ÄÃch "
+"gỡ lá»i và kiá»m tra."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../interchange-ui.templates:5
msgid "Default language for user interface:"
msgstr "Ngôn ngữ mặc Äá»nh cho giao diá»n ngưá»i dùng:"
-#.Type: select
-#.Description
-#:../interchange-ui.templates:5
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../interchange-ui.templates:5
msgid ""
"The administration interface for Interchange catalogs, called UI, has been "
"translated to Danish (da_DK), Dutch (nl_NL), German (de_DE), Italian (it_IT) "
"and Swedish (sv_SE). You can choose the default language here. Any user may "
"change this default at login time."
-msgstr "Giao diá»n quản lý cho phân loại Interchange, ÄÆ°á»£c gá»i là UI, Äã ÄÆ°á»£c dá»ch sang tiếng Äan-mạch (da-DK), tiếng Hoà -lan (nl-NL), tiếng Äức (de-DE), tiếng à (it-IT) và tiếng Thụy-Äiá»n (sv-SE). á» Äây thì bạn có thá» chá»n ngôn ngữ mặc Äá»nh. Bất cứ ngưá»i dùng có thá» sá»a Äá»i mặc Äá»nh nà y khi ÄÄng nháºp."
+msgstr ""
+"Giao diá»n quản lý cho phân loại Interchange, ÄÆ°á»£c gá»i là UI, Äã ÄÆ°á»£c dá»ch "
+"sang tiếng Äan-mạch (da-DK), tiếng Hoà -lan (nl-NL), tiếng Äức (de-DE), tiếng "
+"à (it-IT) và tiếng Thụy-Äiá»n (sv-SE). á» Äây thì bạn có thá» chá»n ngôn ngữ mặc "
+"Äá»nh. Bất cứ ngưá»i dùng có thá» sá»a Äá»i mặc Äá»nh nà y khi ÄÄng nháºp."
+
+#~ msgid "Enable debug mode?"
+#~ msgstr "Báºt chế Äá» gỡ lá»i không?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Debug mode is only useful if you modified the Interchange sources "
+#~ "accordingly."
+#~ msgstr ""
+#~ "Chế Äá» gỡ lá»i chá» hữu Ãch nếu bạn Äã sá»a Äá»i mã nguá»n Interchange cho phù "
+#~ "hợp rá»i."
More information about the interchange-cvs
mailing list